inital checkin using existing vim and preparing for use of bash_magic
This commit is contained in:
64
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/README.txt
Normal file
64
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/README.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
||||
Language files for Vim
|
||||
|
||||
Translated menus
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
The contents of each menu file is a sequence of lines with "menutrans"
|
||||
commands. Read one of the existing files to get an idea of how this works.
|
||||
|
||||
More information in the on-line help:
|
||||
|
||||
:help multilang-menus
|
||||
:help :menutrans
|
||||
:help 'langmenu'
|
||||
:help :language
|
||||
|
||||
The "$VIMRUNTIME/menu.vim" file will search for a menu translation file. This
|
||||
depends on the value of the "v:lang" variable.
|
||||
|
||||
"menu_" . v:lang . ".vim"
|
||||
|
||||
When the 'menutrans' option is set, its value will be used instead of v:lang.
|
||||
|
||||
The file name is always lower case. It is the full name as the ":language"
|
||||
command shows (the LC_MESSAGES value).
|
||||
|
||||
For example, to use the Big5 (Taiwan) menus on MS-Windows the $LANG will be
|
||||
|
||||
Chinese(Taiwan)_Taiwan.950
|
||||
|
||||
and use the menu translation file:
|
||||
|
||||
$VIMRUNTIME/lang/menu_chinese(taiwan)_taiwan.950.vim
|
||||
|
||||
On Unix you should set $LANG, depending on your shell:
|
||||
|
||||
csh/tcsh: setenv LANG "zh_TW.Big5"
|
||||
sh/bash/ksh: export LANG="zh_TW.Big5"
|
||||
|
||||
and the menu translation file is:
|
||||
|
||||
$VIMRUNTIME/lang/menu_zh_tw.big5.vim
|
||||
|
||||
The menu translation file should set the "did_menu_trans" variable so that Vim
|
||||
will not load another file.
|
||||
|
||||
|
||||
AUTOMATIC CONVERSION
|
||||
|
||||
When Vim was compiled with multi-byte support, conversion between latin1 and
|
||||
UTF-8 will always be possible. Other conversions depend on the iconv
|
||||
library, which is not always available.
|
||||
For UTF-8 menu files which only use latin1 characters, you can rely on Vim
|
||||
doing the conversion. Let the UTF-8 menu file source the latin1 menu file,
|
||||
and put "scriptencoding latin1" in that one.
|
||||
Other conversions may not always be available (e.g., between iso-8859-# and
|
||||
MS-Windows codepages), thus the converted menu file must be available.
|
||||
|
||||
|
||||
Translated messages
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
This requires doing "make install" in the "src" directory. It will compile
|
||||
the portable files "src/po/*.po" into binary ".mo" files and place them in the
|
||||
right directory.
|
||||
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/af/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/af/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ca/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ca/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/cs/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/cs/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/de/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/de/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/en_GB/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/en_GB/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/eo/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/eo/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/es/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/es/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/fi/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/fi/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/fr/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/fr/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ga/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ga/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/it/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/it/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ja/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ja/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ko/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
BIN
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/ko/LC_MESSAGES/vim.mo
Normal file
Binary file not shown.
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Afrikaans
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_af_af.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Afrikaans for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_af_af.latin1.vim
|
||||
152
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af_af.latin1.vim
Normal file
152
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af_af.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,152 @@
|
||||
" Menu Translations: Afrikaas
|
||||
" Maintainer: Danie Roux <droux@tuks.co.za>
|
||||
" Last Change: 2003 Mar 30
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
|
||||
" iso-8859-15 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help &Hulp
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Oorsig<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &How-to\ Indeks
|
||||
"menutrans &GUI &GUI
|
||||
menutrans &Credits &Met\ dank\ aan
|
||||
menutrans Co&pying &Kopiereg
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Soek\.\.\.
|
||||
menutrans &Version &Weergawe
|
||||
menutrans &About &Inleiding\ skerm
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Lêer
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Open\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Maak\ oop\ in\ nuwe\ &venster\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nuut<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close Maak\ &Toe<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Skryf<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:w Skryf\ &as\.\.\.<Tab>:w
|
||||
menutrans &Print &Druk
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Skryf\ en\ verlaat<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Verlaat<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Wysig
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u Terug<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Voo&ruit<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Herhaal<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Knip<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiëer<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP Plak<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Voeg\ &Voor\ in<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Voeg\ A>er\ in<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Kies\ &Alles<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Soek\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Soek\ en\ Vervang\.\.\.
|
||||
menutrans Options\.\.\. Opsies\.\.\.
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Gereedskap
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Spring\ na\ Etiket<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Spring\ &Terug<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Genereer\ &Etiket\ Leêr
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Voer\ &Make\ uit<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Foutlys<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Boodskaplys<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Volgende\ Fout<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Vorige\ Fout<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ouer\ Lys<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Nuwer\ Lys<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window<Tab>:cwin Foute\ Venster<Tab>:cwin
|
||||
menutrans Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Verwissel\ na\ HEX<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Convert\ back<Tab>:%!xxd\ -r Verwissel\ terug<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Buffers
|
||||
menutrans Refresh Verfris
|
||||
menutrans Delete Verwyder
|
||||
menutrans Alternate Vorige
|
||||
menutrans [No\ File] [Geen\ Leêr]
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Venster
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nuut<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Ver&deel<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Verdeel\ N&a\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Verdeel\ Vertikaal<Tab>^Wv
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Maak\ toe<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Maak\ &Ander\ Toe<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Volgende<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Vorige<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gelyke\ hoogte<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maksimale\ hoogte<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimale\ hoogte<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksimale\ breedte<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roteer\ na\ &bo<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Roteer\ na\ &onder<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Kies\ font\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Terug
|
||||
menutrans Cu&t Knip
|
||||
menutrans &Copy &Kopiëer
|
||||
menutrans &Paste &Plak
|
||||
menutrans &Delete &Verwyder
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Kies\ per\ Blok
|
||||
menutrans Select\ &Word Kies\ een\ &Woord
|
||||
menutrans Select\ &Line Kies\ een\ &Reël
|
||||
menutrans Select\ &Block Kies\ een\ &Blok
|
||||
menutrans Select\ &All Kies\ &Alles
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Maak leêr oop
|
||||
tmenu ToolBar.Save Skryf leêr
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Skryf alle leêrs
|
||||
tmenu ToolBar.Print Druk
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Terug
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Vooruit
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Knip
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopiëer
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Plak
|
||||
tmenu ToolBar.Find Soek...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Soek volgende
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Soek vorige
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Soek en vervang...
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Laai sessie
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Stoor sessie
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Voer vim skrip uit
|
||||
tmenu ToolBar.Make Voer make uit
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Begin dop
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Genereer etikette
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Spring na etiket
|
||||
tmenu ToolBar.Help Hulp
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Soek hulp...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Sintaks
|
||||
menutrans Set\ 'syntax'\ only Stel\ slegs\ 'syntax'
|
||||
menutrans Set\ 'filetype'\ too Verander\ 'filetype'\ ook
|
||||
menutrans &Off &Af
|
||||
menutrans &Manual &Met\ die\ hand
|
||||
menutrans A&utomatic O&utomaties
|
||||
menutrans o&n\ (this\ file) Aa&n\ (die\ leêr)
|
||||
menutrans o&ff\ (this\ file) &Af\ (die\ leêr)
|
||||
menutrans Co&lor\ test Toets\ die\ &kleure
|
||||
menutrans &Highlight\ test Toets\ die\ verligting
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Verwissel\ na\ HTML
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af_af.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_af_af.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Afrikaans for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_af_af.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu translations for Catalan
|
||||
"
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ca_es.latin1.vim
|
||||
7
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca.utf-8.vim
Normal file
7
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
" Menu translations for Catalan
|
||||
"
|
||||
" Maintainer: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>
|
||||
" Last Change: 29 Dec 2003
|
||||
"
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ca_es.latin1.vim
|
||||
|
||||
313
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca_es.latin1.vim
Normal file
313
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca_es.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,313 @@
|
||||
" Menu translations for Catalan
|
||||
"
|
||||
" Maintainer: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>
|
||||
" Last Change: 6 Jun 2008
|
||||
"
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
|
||||
" iso-8859-15 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" menú Ajuda
|
||||
menutrans &Help &Ajuda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Introducció<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Manual\ de\ l'usuari
|
||||
menutrans &How-to\ links Com\ &fer\.\.\.?
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
|
||||
menutrans &Credits &Autors
|
||||
menutrans Co&pying Con&dicions
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Patrocini/Registre
|
||||
menutrans O&rphans &Orfes
|
||||
menutrans &Version &Versió
|
||||
menutrans &About &Quant\ a\.\.\.
|
||||
" text del diàleg Ajuda/Cerca...
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Introduïu el terme sobre el qual necessiteu ajuda.\n\nUseu el prefix i_ per ordres d'entrada (p.ex.: i_CTRL-X)\nUseu el prefix c_ per ordres de la línia d'ordres (p.ex.: c_<Del>)\nUseu el prefix ' per noms d'opcions (p.ex.: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
" menú Fitxer
|
||||
menutrans &File &Fitxer
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Obre\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Obre\ en\ una\ &finestra\ nova\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Obre\ pestanya\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nou<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Tanca<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Desa<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Anomena\ i\ desa\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostra\ les\ diferències\ respecte\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Aplica\ les\ modificacions\ de\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Imprimeix
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Desa\ i\ s&urt<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Surt<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" menú Edita
|
||||
menutrans &Edit &Edita
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Desfés<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Refés<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. Re&peteix<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&talla<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Copia<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP Engan&xa<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Posa\ &abans<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p P&osa\ després<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x Suprimeix<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &Selecciona-ho\ tot<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Cerca<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Cerca\ i\ s&ubstitueix
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Cerca\ i\ s&ubstitueix\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Cerca\ i\ s&ubstitueix<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Cerca\ i\ s&ubstitueix<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window Fin&estra\ d'opcions
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Opcions\ i&nicials
|
||||
menutrans &Global\ Settings Opcions\ &globals
|
||||
" submenú Edita/Opcions Globals
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ressalt\ de\ &patrons<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Sensibilitat\ a\ les\ ma&júscules<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Ressalt\ de\ coincidències<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines Línies\ de\ co&ntext
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Edició\ &virtual
|
||||
" submenú Edita/Opcions Globals/Edició virtual
|
||||
menutrans Never &Mai
|
||||
menutrans Block\ Selection &Selecció\ de\ blocs
|
||||
menutrans Insert\ mode Mode\ d'&inserció
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert &Blocs i inserció
|
||||
menutrans Always S&empre
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Mode\ d'&inserció<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. &Ubicacions\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fitxers\ d'&etiquetes\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar &Barra\ d'eines
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Barra\ de\ &desplaçament\ inferior
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Barra\ de\ desplaçament\ e&squerra
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Barra\ de\ desplaçament\ dre&ta
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Opcions\ del\ f&itxer
|
||||
" submenú Edita/Opcions del fitxer
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Ennumera\ les\ línies<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Mode\ &llista<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! A&justa\ les\ línies\ llargues<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ajusta\ sense\ partir\ ¶ules<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Estén\ les\ ta&bulacions<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Sagnia\ automàtica<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Sagnia\ estil\ &C<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth Sa&gnia
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Amplada\ de\ &tabulació
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Amplada\ del\ text\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ del\ fitxer\.\.\.
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. &Fosa\.\.\.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Es&quema\ de\ colors
|
||||
" submenú Edita/Esquema de colors
|
||||
menutrans blue blau
|
||||
menutrans darkblue blau\ fosc
|
||||
menutrans default normal
|
||||
menutrans desert desert
|
||||
menutrans evening vesprada
|
||||
menutrans morning matinada
|
||||
menutrans peachpuff préssec
|
||||
menutrans shine brillant
|
||||
menutrans &Keymap &Mapa\ de\ tecles
|
||||
" submenú Edita/Mapa de tecles
|
||||
menutrans None Cap
|
||||
menutrans accents Accents
|
||||
menutrans arabic Àrab
|
||||
menutrans czech Txec
|
||||
menutrans esperanto Esperanto
|
||||
menutrans greek Grec
|
||||
menutrans hebrew Hebreu
|
||||
menutrans hebrewp Hebreu\ (fonètic)
|
||||
menutrans lithuanian-baltic Lituà\ (bàltic)
|
||||
menutrans pinyin Mandarí\ (fonètic)
|
||||
menutrans russian-jcuken Rus\ (jcuken)
|
||||
menutrans russian-jcukenwin Rus\ (jcukenwin)
|
||||
menutrans russian-yawerty Rus\ (yawerty)
|
||||
menutrans serbian Serbi
|
||||
menutrans serbian-latin Serbi\ (llatí)
|
||||
menutrans slovak Eslovac
|
||||
" text del diàleg Edita/Opcions globals/Ubicacions...
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Introduïu les ubicacions on cercar fitxers.\nSepareu els noms dels directoris amb una coma."
|
||||
" text del diàleg Edita/Opcions globals/Fitxers d'etiquetes...
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Introduïu els noms dels fitxers d'etiquetes.\nSepareu els noms amb una coma."
|
||||
" text del diàleg Edita/Opcions del fitxer/Amplada del text...
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduïu la nova amplada del text (0 per infinit): "
|
||||
" text del diàleg Edita/Opcions del fitxer/Format del fitxer...
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccioneu el format per escriure el fitxer."
|
||||
|
||||
|
||||
" menú Eines
|
||||
menutrans &Tools Ei&nes
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Salta\ a\ aquesta\ etiqueta<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Salta\ en&rere<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Crea\ un\ fitxer\ d'eti&quetes
|
||||
menutrans &Spelling &Ortografia
|
||||
" submenú Eines/Ortografia
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On Activa\ la\ &revisió\ ortogràfica
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactiva\ la\ revisió\ ortogràfica
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Error\ &següent<tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &anterior<tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Su&ggeriments<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Re&peteix\ la\ correcció<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Selecciona\ l'idioma\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Selecciona\ l'idioma\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Selecciona\ l'idioma\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Selecciona\ l'idioma\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Selecciona\ l'idioma\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Selecciona\ l'idioma\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "ca" Selecciona\ l'idioma\ "ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "es" Selecciona\ l'idioma\ "es"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "fr" Selecciona\ l'idioma\ "fr"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "it" Selecciona\ l'idioma\ "it"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Cerca\ altres\ idiomes
|
||||
menutrans &Folding &Plecs
|
||||
" submenú Eines/Plecs
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Habilita/Deshabilita\ els\ plecs<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Línia\ del\ cursor\ visible<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Només\ visible\ la\ línia\ del\ cursor<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Tanca\ més\ plecs<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Tanca\ t&ots\ els\ plecs<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Obre\ &més\ plecs<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&bre\ tots\ els\ plecs<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Mèto&de
|
||||
" submenú Eines/Plècs/Mètode
|
||||
menutrans M&anual M&anual
|
||||
menutrans I&ndent &Sagnia
|
||||
menutrans E&xpression E&xpressió
|
||||
menutrans S&yntax S&intaxi
|
||||
menutrans &Diff &Diferències
|
||||
menutrans Ma&rker &Marques
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &Crea\ un\ plec<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Elimina\ un\ plec<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Elimina\ tot&s\ els\ plecs<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width &Amplada\ de\ la\ columna\ de\ plecs
|
||||
menutrans &Diff &Diferències
|
||||
" submenú Eines/Diferències
|
||||
menutrans &Update &Actualitza
|
||||
menutrans &Get\ Block &Obtingues\ un\ bloc
|
||||
menutrans &Put\ Block &Posa\ un\ bloc
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Crida\ a\ &make<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Llista\ d'&errors<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Llista\ de\ missatges<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Error\ se&güent<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ an&terior<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Llista\ &antiga<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Llista\ no&va<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window F&inestra\ d'errors
|
||||
" submenú Eines/Finestra d'errors
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualitza<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Obre<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Tanca<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler &Compilador
|
||||
menutrans &SeT\ Compiler &Compilador
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteix\ a\ &HEX<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Torna\ al\ format\ &original<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
|
||||
" menú Buffers
|
||||
menutrans &Buffers &Buffers
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Refresca\ el\ menú
|
||||
menutrans &Delete &Elimina
|
||||
menutrans &Alternate &Alterna
|
||||
menutrans &Next &Següent
|
||||
menutrans &Previous A&nterior
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Cap fitxer]"
|
||||
|
||||
|
||||
" menú Finestra
|
||||
menutrans &Window F&inestra
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nova<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Divideix<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Divideix\ &en\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Divideix\ &verticalment<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer E&xplorador\ de\ fitxers
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Tanca<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Tanca\ les\ altre&s<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Move\ &To M&ou\ a
|
||||
" submenú Finestra/Mou
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Dalt\ de\ tot<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Baix\ de\ tot<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Costat\ &esquerra<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Costat\ d&ret<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Alterna\ cap\ am&unt<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Alte&rna\ cap\ avall<Tab>^Wr
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iguala<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Màxima\ &alçada<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mínima\ a&lçada<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Màxima\ a&mplada<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Mínima\ am&plada<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
|
||||
" menú emergent
|
||||
menutrans &Undo &Desfés
|
||||
menutrans Cu&t &Retalla
|
||||
menutrans &Copy &Copia
|
||||
menutrans &Paste &Enganxa
|
||||
menutrans &Delete &Suprimeix
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Se&lecció
|
||||
menutrans Select\ &Word Selecció\ de\ ¶ules
|
||||
menutrans Select\ &Line Selecció\ de\ &línies
|
||||
menutrans Select\ &Block Selecció\ de\ bl&ocs
|
||||
menutrans Select\ &All Selecciona-ho\ &tot
|
||||
|
||||
|
||||
" barra d'eines
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Obre un fitxer
|
||||
tmenu ToolBar.Save Desa el fitxer
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Desa tots els fitxers
|
||||
tmenu ToolBar.Print Imprimeix
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Desfés
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Refés
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Retalla
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Copia
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Enganxa
|
||||
tmenu ToolBar.Find Cerca
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Cerca el següent
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Cerca l'anterior
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Cerca i substitueix
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Finestra nova
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Divideix la finestra
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Alçada màxima
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Alçada mínima
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Divideix la finestra verticalment
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Amplada màxima
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Amplada mínima
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Tanca la finestra
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Carrega una sessió
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Desa la sessió
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Executa un script
|
||||
tmenu ToolBar.Make Crida a make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Obre l'intèrpret d'ordres
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Crea un fitxer d'etiquetes
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Salta a una etiqueta
|
||||
tmenu ToolBar.Help Ajuda
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Cerca a l'ajuda
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
" menú Sintaxi
|
||||
menutrans &Syntax &Sintaxi
|
||||
menutrans &Manual &Manual
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomàtica
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Activa/Desactiva\ en\ &aquest\ fitxer
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Mostra\ tots\ els\ &tipus\ al\ menú
|
||||
menutrans &Off &Desactiva
|
||||
menutrans Co&lor\ test Prova\ dels\ &colors
|
||||
menutrans &Highlight\ test Prova\ del\ &ressalt
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Converteix\ a\ &HTML
|
||||
menutrans Assembly Ensamblador
|
||||
menutrans Config Configuració
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Només\ el\ ressalt\ de\ sintaxi
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Carrega\ també\ els\ plugins
|
||||
|
||||
7
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca_es.utf-8.vim
Normal file
7
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ca_es.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
" Menu translations for Catalan
|
||||
"
|
||||
" Maintainer: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>
|
||||
" Last Change: 29 Dec 2003
|
||||
"
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ca_es.latin1.vim
|
||||
|
||||
7
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_chinese(gb)_gb.936.vim
Normal file
7
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_chinese(gb)_gb.936.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
" Menu Translations: Simplified Chinese (Windows)
|
||||
" Last Change: Tue Sep 4 11:26:52 CST 2001
|
||||
|
||||
" $LANG on Windows 95/98/NT is Chinese(GB)_GB.936
|
||||
" $LANG on Windows 2000/ME is Chinese_GB.936
|
||||
" Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_chinese_gb.936.vim
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
" Menu Translations: Traditional Chinese (for UNIX/Big5 Windows)
|
||||
" Last Change: 2000 Nov 11
|
||||
|
||||
" $LANG on Windows 95/98/NT is Chinese(Taiwan)_Taiwan.950
|
||||
" $LANG on Windows 2000/ME is Chinese_Taiwan.950
|
||||
" Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_chinese_taiwan.950.vim
|
||||
263
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_chinese_gb.936.vim
Normal file
263
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_chinese_gb.936.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,263 @@
|
||||
" Menu Translations: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>
|
||||
" Translated By: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
|
||||
" Last Change: Tue Apr 18 22:00:00 2006
|
||||
|
||||
" vim: ts=8 sw=8 noet
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding cp936
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help 帮助(&H)
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 纵览(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual 用户手册(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links How-to\ 指引(&H)
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 查找(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans &Credits 致谢(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 版权(&P)
|
||||
menutrans &Sponsor/Register 赞助/注册(&S)
|
||||
menutrans O&rphans 孤儿(&R)
|
||||
menutrans &Version 版本(&V)
|
||||
menutrans &About 关于(&A)
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File 文件(&F)
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 打开(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割并打开(&L)\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew 打开标签\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 新建(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 关闭(&C)<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 另存为(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 分割比较(Diff)(&D)\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. 分割打补丁(Patch)(&B)\.\.\.
|
||||
menutrans &Print 打印(&P)
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存并退出(&V)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 退出(&X)<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 编辑(&E)
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 撤销(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R 重做(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 重复上次操作(&E)<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 剪切(&T)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y 复制(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 粘贴(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 粘贴到光标前(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 粘贴到光标后(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 删除(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全选(&S)<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 查找(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 查找和替换(&L)\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ 查找(&F)<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 查找和替换(&L)<Tab>:%s
|
||||
menutrans Settings\ &Window 设定窗口(&W)
|
||||
menutrans Startup\ &Settings 启动设定(&S)
|
||||
menutrans &Global\ Settings 全局设定(&G)
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! 开/关模式高亮(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! 开/关忽略大小写(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! 开/关显示配对(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines 上下文行数(&C)
|
||||
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 虚拟编辑(&V)
|
||||
menutrans Never 从不
|
||||
menutrans Block\ Selection 块选择
|
||||
menutrans Insert\ mode 插入模式
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert 块选择和插入模式
|
||||
menutrans Always 总是
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! 开/关插入模式(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! 开/关\ Vi\ 兼容<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 查找路径(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ 文件(&T)\.\.\.
|
||||
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar 开/关工具栏(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar 开/关底部滚动条(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar 开/关左端滚动条(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar 开/关右端滚动条(&R)
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings 文件设定(&I)
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! 开/关显示行号(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! 开/关\ list\ 模式(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! 开/关折行(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! 开/关整词折行(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! 开/关扩展\ tab(&E)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! 开/关自动缩进(&A)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! 开/关\ C\ 缩进(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth 缩进宽度(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Soft\ Tab\ 宽度(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. 文本宽度(&X)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 文件格式(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 配色方案(&O)
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. 选择字体(&N)\.\.\.
|
||||
menutrans &Keymap 键盘映射(&K)
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools 工具(&T)
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] 跳转到这个\ tag(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 跳转返回(&B)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File 建立\ Tags\ 文件(&T)
|
||||
|
||||
" Tools.Spelling Menu
|
||||
menutrans &Spelling 拼写检查(&S)
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On 打开拼写检查(&S)
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off 关闭拼写检查(&O)
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 上一个错误(&N)<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 下一个错误(&P)<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正建议(&C)<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 重复修正(&R)<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" 设定语言为\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 设定语言为\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 设定语言为\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 设定语言为\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 设定语言为\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 设定语言为\ "en_us"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages 查找更多语言(&F)
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Folding 折叠(&F)
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 启用/禁用折叠(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv 查看此行(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx 仅查看此行(&W)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 关闭更多折叠(&L)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 关闭所有折叠(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 打开更多折叠(&P)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 打开所有折叠(&O)<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod 折叠方法(&H)
|
||||
menutrans M&anual 手工(&A)
|
||||
menutrans I&ndent 缩进(&N)
|
||||
menutrans E&xpression 表达式(&X)
|
||||
menutrans S&yntax 语法(&Y)
|
||||
menutrans &Diff 比较(Diff)(&D)
|
||||
menutrans Ma&rker 标记(&R)
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 创建折叠(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 删除折叠(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 删除所有折叠(&A)<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width 折叠栏宽度(&W)
|
||||
|
||||
" Tools.Diff Menu
|
||||
menutrans &Diff 比较(Diff)(&D)
|
||||
menutrans &Update 更新(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block 得到块(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block 放置块(&P)
|
||||
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Make(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl 列出错误(&L)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! 列出消息(&I)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 下一个错误(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 上一个错误(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 更旧的错误列表(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 更新的错误列表(&E)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window 错误窗口(&W)
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 打开(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 关闭(&C)<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd 转换成十六进制<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r 转换返回<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler 设定编译器(&T)
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers 缓冲区(&B)
|
||||
menutrans &Refresh\ menu 更新菜单(&R)
|
||||
menutrans &Delete 删除(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 交替(&A)
|
||||
menutrans &Next 下一个(&N)
|
||||
menutrans &Previous 上一个(&P)
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window 窗口(&W)
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 新建(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 分割到\ #(&L)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer 分割文件浏览器(&X)
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 关闭(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 关闭其它窗口(&O)<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Move\ &To 移动到(&T)
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 顶端(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 底端(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左边(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右边(&R)<Tab>^WL
|
||||
" menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 下一个(&X)<Tab>^Ww
|
||||
" menutrans P&revious<Tab>^WW 上一个(&R)<Tab>^WW
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 向上轮换(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 向下轮换(&D)<Tab>^Wr
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 等大(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高度(&M)<Tab>^W
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高度(&I)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大宽度(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小宽度(&H)<Tab>^W1\|
|
||||
"
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo 撤销(&U)
|
||||
menutrans Cu&t 剪切(&T)
|
||||
menutrans &Copy 复制(&C)
|
||||
menutrans &Paste 粘贴(&P)
|
||||
menutrans &Delete 删除(&D)
|
||||
menutrans Select\ Blockwise 选择块
|
||||
menutrans Select\ &Word 选择单词(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Sentence 选择句子(&S)
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph 选择段落(&R)
|
||||
menutrans Select\ &Line 选择行(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block 选择块(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All 全选(&A)
|
||||
"
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open 打开文件
|
||||
tmenu ToolBar.Save 保存当前文件
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll 保存全部文件
|
||||
tmenu ToolBar.Print 打印
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 撤销
|
||||
tmenu ToolBar.Redo 重做
|
||||
tmenu ToolBar.Cut 剪切到剪贴板
|
||||
tmenu ToolBar.Copy 复制到剪贴板
|
||||
tmenu ToolBar.Paste 从剪贴板粘贴
|
||||
tmenu ToolBar.Find 查找...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 查找下一个
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 查找上一个
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 查找和替换...
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn 加载会话
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn 保存当前会话
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript 运行 Vim 脚本
|
||||
tmenu ToolBar.Make 执行 Make (:make)
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags 在当前目录建立 tags (!ctags -R .)
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump 跳转到光标位置的 tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vim 帮助
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp 查找 Vim 帮助
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax 语法(&S)
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 在菜单中显示文件类型(&S)
|
||||
menutrans &Off 关闭(&O)
|
||||
menutrans &Manual 手工(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 自动(&U)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file 仅对这个文件开/关(&T)
|
||||
menutrans Co&lor\ test 色彩测试(&L)
|
||||
menutrans &Highlight\ test 高亮测试(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML 转换成\ HTML(&C)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 仅设定\ 'syntax'(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 也设定\ 'filetype'(&F)
|
||||
285
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim
Normal file
285
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_chinese_taiwan.950.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
" Menu Translations: Traditional Chinese
|
||||
" Translated By: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>
|
||||
" Last Change: 2005/01/28 02:51:38
|
||||
|
||||
" {{{ Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
scriptencoding cp950
|
||||
|
||||
" {{{ Help menu: complete
|
||||
menutrans &Help 輔助說明(&H)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 說明文件總覽(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual 使用者手冊(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links 如何作\.\.\.(&H)
|
||||
menutrans &GUI 圖型界面(&G)
|
||||
menutrans &Credits 感謝(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 版權(&P)
|
||||
menutrans &Sponsor/Register 贊助/註冊(&S)
|
||||
menutrans O&rphans 拯救孤兒(&R)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Version 程式版本資訊(&V)
|
||||
menutrans &About 關於\ Vim(&A)
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ File menu: complete
|
||||
menutrans &File 檔案(&F)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開啟(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割視窗並開啟(&L)<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 編輯新檔案(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 關閉檔案(&C)<Tab>:close
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 儲存(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 另存新檔(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 比較(&Diff)\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. 執行Patch(&B)\.\.\.
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Print 列印(&P)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 儲存並離開(&V)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 離開(&X)<Tab>:qa
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 編輯(&E)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 復原(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R 取消上次復原(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 重複上次動作(&E)<Tab>\.
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 剪下(&T)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y 複製(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼上(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 貼到游標前(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 貼到游標後(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 刪除(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全選(&S)<Tab>ggvG
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 尋找(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 尋找並取代(&L)\.\.\.
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Settings\ &Window 設定視窗(&W)
|
||||
menutrans &Global\ Settings 全域設定(&G)
|
||||
menutrans F&ile\ Settings 設定此檔案(&I)
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 配色設定(&O)
|
||||
menutrans &Keymap 鍵盤對應(&K)
|
||||
" "{{{ Keymap:
|
||||
menutrans None 無
|
||||
" }}}
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. 設定字型(&N)\.\.\.
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Edit.FileSettings
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! 切換顯示行號(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! 切換顯示行尾及TAB(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! 切換自動折行顯示(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! 切換折行顯示可任意斷句(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! 切換展開TAB(&E)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! 切換自動縮排(&A)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! 切換C語言縮排(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Shiftwidth 縮排寬度(shiftwidth)(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop 軟體模擬TAB(softtabstop)(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. 文字頁面寬度(textwidth)(&X)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 設定檔案格式(對應作業系統)(&F)\.\.\.
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Edit.GlobalSettings
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! 切換高亮度搜尋字串(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! 切換忽略大小寫(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! 切換顯示對應括號(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! 切換傳統Vi相容模式(&O)<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans &Context\ lines 本文前後保留行數(scrolloff)(&C)
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 游標任意移動(virtualedit)(&V)
|
||||
" {{{ Edit.GlobalSettings.VirtualEdit
|
||||
menutrans Never 不使用
|
||||
menutrans Block\ Selection 區塊選擇時
|
||||
menutrans Insert\ mode 插入模式時
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert 區塊與插入模式
|
||||
menutrans Always 一直開啟
|
||||
" }}}
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! 切換插入模式(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 搜尋路徑(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ 標籤索引檔案(&G)\.\.\.
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar 切換使用工具列(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar 切換使用底端捲動軸(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar 切換使用左端捲動軸(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar 切換使用右端捲動軸(&R)
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Tools menu: complete
|
||||
menutrans &Tools 工具(&T)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] 檢索游標處的標籤關鍵字(tag)(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 跳回檢索前的位置(&B)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File 建立標籤索引檔\ Tags(&T)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Folding 覆疊(Fold)設定(&F)
|
||||
" {{{ Tools.Fold
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 切換使用\ Folding(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv 檢視此層\ Fold(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx 只檢視此\ Fold(&W)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 收起一層\ Folds(&L)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 收起所有\ Folds(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 打開一層\ Folds(&P)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 打開所有\ Folds(&O)<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Folding\ 方式(&H)
|
||||
" {{{ Tools.Fold.Method
|
||||
menutrans M&anual 手動建立(&A)
|
||||
menutrans I&ndent 依照縮排(&N)
|
||||
menutrans E&xpression 自訂運算式(&X)
|
||||
menutrans S&yntax 依照語法設定(&Y)
|
||||
menutrans &Diff Diff(&D)
|
||||
menutrans Ma&rker 標記(Marker)(&R)
|
||||
" }}}
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 建立\ Fold(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 刪除\ Fold(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 刪除所有\ Fold(&A)<Tab>zD
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width 設定\ Fold欄寬(&W)
|
||||
" }}}
|
||||
menutrans &Diff Diff(&D)
|
||||
" {{{ Tools.Diff
|
||||
menutrans &Update 更新(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block 取得區塊(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block 貼上區塊(&P)
|
||||
" }}}
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make 執行\ Make(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl 列出編譯錯誤(&E)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! 列出所有訊息(&I)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 下一個編譯錯誤處(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 上一個編譯錯誤處(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 檢視舊錯誤列表(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 檢視新錯誤列表(&E)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window 錯誤訊息視窗(&W)
|
||||
" {{{ Tools.ErrorWindow
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 開啟(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 關閉(&C)<Tab>:cclose
|
||||
" }}}
|
||||
menutrans &Set\ Compiler 設定編譯器Compiler(&S)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd 轉換成16進位碼(&C)<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r 從16進位碼轉換回文字(&R)<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Syntax menu: compete
|
||||
menutrans &Syntax 語法效果(&S)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 顯示所有可用檔案格式(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 只使用\ 'syntax'(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 使用\ 'syntax'+'filetype'(&F)
|
||||
menutrans &Off 關閉效果(&O)
|
||||
menutrans &Manual 手動設定(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file 只切換此檔的效果設定(&T)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Co&lor\ test 色彩顯示測試(&L)
|
||||
menutrans &Highlight\ test 語法效果測試(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML 轉換成\ HTML\ 格式(&C)
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Buffers menu: complete
|
||||
menutrans &Buffers 緩衝區(&B)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Refresh\ menu 更新(&R)
|
||||
menutrans &Delete 刪除(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 切換上次編輯緩衝區(&A)
|
||||
menutrans &Next 下一個(&N)
|
||||
menutrans &Previous 前一個(&P)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
" menutrans [No\ file] [無檔案]
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Window menu: complete
|
||||
menutrans &Window 視窗(&W)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 開新視窗(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割視窗(&P)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 分割到#(&L)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer 檔案總管式分割(&X)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 關閉視窗(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 關閉其它視窗(&O)<Tab>^Wo
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Move\ &To 移至(&T)
|
||||
" {{{ Window.MoveTo
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 頂端(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 底端(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左邊(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右邊(&R)<Tab>^WL
|
||||
" }}}
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上移視窗(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下移視窗(&D)<Tab>^Wr
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 所有視窗等高(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高度(&M)<Tab>^W
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高度(&I)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大寬度(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小寬度(&H)<Tab>^W1\|
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The popup menu: complete
|
||||
menutrans &Undo 復原(&U)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Cu&t 剪下(&T)
|
||||
menutrans &Copy 複製(&C)
|
||||
menutrans &Paste 貼上(&P)
|
||||
menutrans &Delete 刪除(&D)
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Blockwise式選擇
|
||||
menutrans Select\ &Word 選擇單字(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Line 選擇行(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block 選擇區塊(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All 全選(&A)
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The GUI toolbar: complete
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open 開啟檔案
|
||||
tmenu ToolBar.Save 儲存目前編輯中的檔案
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll 儲存全部檔案
|
||||
tmenu ToolBar.Print 列印
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 復原上次變動
|
||||
tmenu ToolBar.Redo 取消上次復原動作
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
tmenu ToolBar.Cut 剪下至剪貼簿
|
||||
tmenu ToolBar.Copy 複製到剪貼簿
|
||||
tmenu ToolBar.Paste 由剪貼簿貼上
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
tmenu ToolBar.Find 尋找...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 找下一個
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 找上一個
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 取代...
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn 載入 Session
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn 儲存目前的 Session
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript 執行 Vim 程式檔
|
||||
" ------------------------------------------------------------------------
|
||||
tmenu ToolBar.Make 執行 Make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell 開啟一個命令列視窗 DosBox
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags 執行 ctags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump 跳到目前游標位置的 tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vim 輔助說明
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp 搜尋 Vim 說明文件
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" vim:foldmethod=marker:nowrap:foldcolumn=2:foldlevel=1
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs.cp1250.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs.cp1250.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_czech_czech_republic.1250.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_czech_czech_republic.1252.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs_cz.cp1250.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs_cz.cp1250.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_czech_czech_republic.1250.vim
|
||||
264
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim
Normal file
264
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs_cz.iso_8859-2.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech for ISO-8859-2
|
||||
" Maintainer: Jiri Brezina <brzj@seznam.cz>
|
||||
" vim:set foldmethod=marker:
|
||||
" $Revision: 1.3 $
|
||||
" $Date: 2005/12/19 22:08:24 $
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding ISO-8859-2
|
||||
|
||||
" {{{ File menu
|
||||
menutrans &File &Soubor
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otevøít\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otevøít\ v\ no&vém\ oknì\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nový<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Zavøít<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Ulo¾it<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Ulo¾it\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Rozdìlit\ okno\ -\ &Diff\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Rozdìlit\ okno\ -\ &Patch\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Tisk
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa U&lo¾it\ -\ Konec<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Konec<Tab>:qa
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Edit menu
|
||||
menutrans &Edit Úpr&avy
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Zpìt<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Z&ru¹it\ vrácení<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Opakovat<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Vyøíznout<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopírovat<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP V&lo¾it<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vlo¾it\ &pøed<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Vlo¾i&t\ za<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Smazat<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Vy&brat\ v¹e<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Nahradit\.\.\.
|
||||
menutrans Options\.\.\. Volb&y\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Nastav&ení\ okna
|
||||
" {{{2 Edit -1
|
||||
menutrans &Global\ Settings &Globální\ nastavení
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Pøepnout\ zvýraznìní\ vzoru<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Pøepnout\ ignorování\ &VERZÁLEK<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Pøepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines Zobrazit\ konte&xt\ kurzoru
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Virtuální\ p&ozice\ kurzoru
|
||||
menutrans Never Nikdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Výbìr\ Bloku
|
||||
menutrans Insert\ mode Insert\ mód
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ Insert
|
||||
menutrans Always V¾dycky
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Pøepnout\ Insert\ mó&d<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Pøepnout\ kompatibilní\ re¾im\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Nastavit\ &cestu\ k\ prohledávání\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g\ soubory\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Pøepnout\ &Toolbar
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pø&epnout\ dolní\ rolovací\ li¹tu
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pøepnout\ &levou\ rolovací\ li¹tu
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pøepnout\ p&ravou\ rolovací\ li¹tu
|
||||
" {{{2 Edit -2
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Nastavení\ so&uboru
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pøepnout\ èíslování\ øá&dkù<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pøepnout\ &List\ mód<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Pøepnout\ zala&mování\ øádkù<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Pøepnout\ zl&om\ ve\ slovì<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Pøepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Pøepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Pøepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth Nastav&it\ ¹íøku\ od&sazení
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Nastavit\ Soft\ &Tabstop
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. ©íøka\ te&xtu\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formát\ souboru\.\.\.
|
||||
" {{{2 Edit -3
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Barevné\ s&chéma
|
||||
menutrans &Keymap Klávesová\ m&apa
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vybrat\ pís&mo\.\.\.
|
||||
" }}}1
|
||||
|
||||
" {{{ Programming menu
|
||||
menutrans &Tools Nást&roje
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoèit\ na\ tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèit\ &zpìt<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Vytvoøit\ soubor\ tagù
|
||||
|
||||
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On Kontrola\ pravopisu\ &zapnuta
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Kontrola\ pravopisu\ &vypnuta
|
||||
menutrans To\ Next\ error<Tab>]s &Dal¹í\ chyba<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ Corrections<Tab>z? &Návrh\ oprav<Tab>z?
|
||||
menutrans Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Zopakovat\ &opravu<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Nastav\ jazyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Nastav\ jazyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Nastav\ jazyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Nastav\ jazyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Nastav\ jazyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Nastav\ jazyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "cs_cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cs_cz"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages Nalézt\ dal¹í\ &jazyky
|
||||
|
||||
menutrans &Folding &Foldy
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ano/Ne<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Zobrazit\ øádek\ kurzoru<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zo&brazit\ pouze\ øádek\ kurzoru\ <Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Vyjmout\ jednu\ úroveò\ foldù<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zavøí&t\ v¹echny\ foldy<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Pøidat\ jedn&u\ úroveò\ foldù<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otevøít\ v¹echny\ foldy<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Metoda\ &skládání
|
||||
"menutrans M&anual &Ruènì
|
||||
"menutrans I&ndent &Odsazení
|
||||
"menutrans E&xpression &Výraz
|
||||
"menutrans S&yntax &Syntax
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
"menutrans Ma&rker Ma&rker
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Vytvoøit\ &fold<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Vymazat\ fol&d<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD V&ymazat\ v¹echny\ foldy<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Sloupec\ zob&razení\ foldù
|
||||
|
||||
menutrans &Update &Obnovit
|
||||
menutrans &Get\ Block &Sejmout\ Blok
|
||||
menutrans &Put\ Block &Vlo¾it\ Blok
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Výpis\ &chyb<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Výp&is\ zpráv<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Dal¹í\ ch&yba<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Pøedchozí\ chyba<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Sta&r¹í\ seznam<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&ovìj¹í\ seznam<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Chybové\ o&kno
|
||||
menutrans SeT\ Compiler Nas&tavení\ kompilátoru
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin O&bnovit<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otevøít<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zavøít<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler N&astavit\ kompilátor
|
||||
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pøevést\ do\ ¹estnáctkového\ formát&u<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pø&evést\ zpìt<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax Synta&xe
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Nastavit\ pouze\ 'synta&x'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Nastavit\ také\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Vypnout
|
||||
menutrans &Manual &Ruènì
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomaticky
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file &Pøepnout\ (pro\ tento\ soubor)
|
||||
menutrans o&ff\ (this\ file) vyp&nout\ (pro\ tento\ soubor)
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ &barev
|
||||
menutrans &Highlight\ test &Test\ zvýrazòování
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Pøevést\ &do\ HTML
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Zobrazit\ výbìr\ mo¾ností
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Menu Buffers
|
||||
menutrans &Buffers &Buffery
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Obnovit\ menu
|
||||
menutrans &Delete Z&ru¹it
|
||||
menutrans &Alternate &Zmìnit
|
||||
menutrans &Next &Dal¹í
|
||||
menutrans &Previous &Pøedchozí
|
||||
menutrans [No\ File] [®ádný\ soubor]
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Menu Window
|
||||
menutrans &Window &Okna
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nové<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Rozdìlit<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Ro&zdìlit\ na\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Rozdìlit\ &vertikálnì<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Rozdìlit\ -\ File\ E&xplorer
|
||||
menutrans Move\ &To &Pøesun
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Nahoru<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dolu<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Vlevo<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Vp&ravo<Tab>^WL
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc Zavøí&t<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zavøít\ &ostatní<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Dal¹í<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Pøedchozí<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Stejná\ vý¹ka<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maximální\ vý¹&ka<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimální\ vý¹ka<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Maximální\ ¹íøka<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimální\ ¹íøk&a<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotovat\ na&horu<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotovat\ &dolù<Tab>^Wr
|
||||
|
||||
" {{{ Help menu
|
||||
menutrans &Help &Nápovìda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Pøehled<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &U¾ivatelský\ Manuál
|
||||
menutrans &How-to\ links Ho&wto
|
||||
menutrans &GUI &Grafické\ rozhraní
|
||||
menutrans &Credits &Autoøi
|
||||
menutrans Co&pying &Licenèní\ politika
|
||||
menutrans &Sponsor/Register Sponzorování/&Registrace
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
|
||||
menutrans O&rphans O&siøelé\ dìti
|
||||
menutrans &Version &Verze
|
||||
menutrans &About &O\ aplikaci
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Zpìt
|
||||
menutrans Cu&t &Vyøíznout
|
||||
menutrans &Copy &Kopírovat
|
||||
menutrans &Paste &Vlo¾it
|
||||
menutrans &Delete &Smazat
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Vybrat\ blokovì
|
||||
menutrans Select\ &Word Vybrat\ &slovo
|
||||
menutrans Select\ &Line Vybrat\ &øádek
|
||||
menutrans Select\ &Block Vybrat\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Vybrat\ &v¹e
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Otevøít soubor
|
||||
tmenu ToolBar.Save Ulo¾it soubor
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Ulo¾it v¹echny soubory
|
||||
tmenu ToolBar.Print Tisk
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Zpìt
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Zru¹it vrácení
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Vyøíznout
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopírovat
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Vlo¾it
|
||||
tmenu ToolBar.Find Hledat...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Hledat dal¹í
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Hledat pøedchozí
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Nahradit...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nové okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Rozdìlit okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maximalizovat okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimalizovat okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Zavøít okno
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Naèíst sezení
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Ulo¾it sezení
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Spustit skript
|
||||
tmenu ToolBar.Make Spustit make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Spustit shell
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Spustit ctags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Skoèit na tag pod kurzorem
|
||||
tmenu ToolBar.Help Nápovìda
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Hledat nápovìdu k...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
" }}}
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs_cz.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_cs_cz.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_czech_czech_republic.1252.vim
|
||||
264
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim
Normal file
264
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_czech_czech_republic.1250.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech for MS-Windows
|
||||
" Maintainer: Jiri Brezina <brzj@seznam.cz>
|
||||
" vim:set foldmethod=marker:
|
||||
" $Revision: 1.3 $
|
||||
" $Date: 2005/12/19 22:13:30 $
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding cp1250
|
||||
|
||||
" {{{ File menu
|
||||
menutrans &File &Soubor
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otevøít\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otevøít\ v\ no&vém\ oknì\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nový<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Zavøít<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Uložit<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Uložit\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Rozdìlit\ okno\ -\ &Diff\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Rozdìlit\ okno\ -\ &Patch\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Tisk
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa U&ložit\ -\ Konec<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Konec<Tab>:qa
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Edit menu
|
||||
menutrans &Edit Úpr&avy
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Zpìt<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Z&rušit\ vrácení<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Opakovat<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Vyøíznout<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopírovat<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP V&ložit<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vložit\ &pøed<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Vloži&t\ za<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Smazat<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Vy&brat\ vše<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Nahradit\.\.\.
|
||||
menutrans Options\.\.\. Volb&y\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Nastav&ení\ okna
|
||||
" {{{2 Edit -1
|
||||
menutrans &Global\ Settings &Globální\ nastavení
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Pøepnout\ zvýraznìní\ vzoru<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Pøepnout\ ignorování\ &VERZÁLEK<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Pøepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines Zobrazit\ konte&xt\ kurzoru
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Virtuální\ p&ozice\ kurzoru
|
||||
menutrans Never Nikdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Výbìr\ Bloku
|
||||
menutrans Insert\ mode Insert\ mód
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ Insert
|
||||
menutrans Always Vždycky
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Pøepnout\ Insert\ mó&d<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Pøepnout\ kompatibilní\ režim\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Nastavit\ &cestu\ k\ prohledávání\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g\ soubory\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Pøepnout\ &Toolbar
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pø&epnout\ dolní\ rolovací\ lištu
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pøepnout\ &levou\ rolovací\ lištu
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pøepnout\ p&ravou\ rolovací\ lištu
|
||||
" {{{2 Edit -2
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Nastavení\ so&uboru
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pøepnout\ èíslování\ øá&dkù<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pøepnout\ &List\ mód<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Pøepnout\ zala&mování\ øádkù<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Pøepnout\ zl&om\ ve\ slovì<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Pøepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Pøepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Pøepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth Nastav&it\ šíøku\ od&sazení
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Nastavit\ Soft\ &Tabstop
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Šíøka\ te&xtu\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formát\ souboru\.\.\.
|
||||
" {{{2 Edit -3
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Barevné\ s&chéma
|
||||
menutrans &Keymap Klávesová\ m&apa
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vybrat\ pís&mo\.\.\.
|
||||
" }}}1
|
||||
|
||||
" {{{ Programming menu
|
||||
menutrans &Tools Nást&roje
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoèit\ na\ tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèit\ &zpìt<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Vytvoøit\ soubor\ tagù
|
||||
|
||||
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On Kontrola\ pravopisu\ &zapnuta
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Kontrola\ pravopisu\ &vypnuta
|
||||
menutrans To\ Next\ error<Tab>]s &Další\ chyba<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ Corrections<Tab>z? &Návrh\ oprav<Tab>z?
|
||||
menutrans Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Zopakovat\ &opravu<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Nastav\ jazyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Nastav\ jazyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Nastav\ jazyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Nastav\ jazyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Nastav\ jazyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Nastav\ jazyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "cs_cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cs_cz"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages Nalézt\ další\ &jazyky
|
||||
|
||||
menutrans &Folding &Foldy
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ano/Ne<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Zobrazit\ øádek\ kurzoru<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zo&brazit\ pouze\ øádek\ kurzoru\ <Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Vyjmout\ jednu\ úroveò\ foldù<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zavøí&t\ všechny\ foldy<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Pøidat\ jedn&u\ úroveò\ foldù<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otevøít\ všechny\ foldy<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Metoda\ &skládání
|
||||
"menutrans M&anual &Ruènì
|
||||
"menutrans I&ndent &Odsazení
|
||||
"menutrans E&xpression &Výraz
|
||||
"menutrans S&yntax &Syntax
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
"menutrans Ma&rker Ma&rker
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Vytvoøit\ &fold<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Vymazat\ fol&d<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD V&ymazat\ všechny\ foldy<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Sloupec\ zob&razení\ foldù
|
||||
|
||||
menutrans &Update &Obnovit
|
||||
menutrans &Get\ Block &Sejmout\ Blok
|
||||
menutrans &Put\ Block &Vložit\ Blok
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Výpis\ &chyb<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Výp&is\ zpráv<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Další\ ch&yba<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Pøedchozí\ chyba<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Sta&rší\ seznam<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&ovìjší\ seznam<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Chybové\ o&kno
|
||||
menutrans SeT\ Compiler Nas&tavení\ kompilátoru
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin O&bnovit<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otevøít<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zavøít<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler N&astavit\ kompilátor
|
||||
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pøevést\ do\ šestnáctkového\ formát&u<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pø&evést\ zpìt<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax Synta&xe
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Nastavit\ pouze\ 'synta&x'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Nastavit\ také\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Vypnout
|
||||
menutrans &Manual &Ruènì
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomaticky
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file &Pøepnout\ (pro\ tento\ soubor)
|
||||
menutrans o&ff\ (this\ file) vyp&nout\ (pro\ tento\ soubor)
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ &barev
|
||||
menutrans &Highlight\ test &Test\ zvýrazòování
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Pøevést\ &do\ HTML
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Zobrazit\ výbìr\ možností
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Menu Buffers
|
||||
menutrans &Buffers &Buffery
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Obnovit\ menu
|
||||
menutrans &Delete Z&rušit
|
||||
menutrans &Alternate &Zmìnit
|
||||
menutrans &Next &Další
|
||||
menutrans &Previous &Pøedchozí
|
||||
menutrans [No\ File] [Žádný\ soubor]
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Menu Window
|
||||
menutrans &Window &Okna
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nové<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Rozdìlit<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Ro&zdìlit\ na\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Rozdìlit\ &vertikálnì<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Rozdìlit\ -\ File\ E&xplorer
|
||||
menutrans Move\ &To &Pøesun
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Nahoru<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dolu<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Vlevo<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Vp&ravo<Tab>^WL
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc Zavøí&t<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zavøít\ &ostatní<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Další<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Pøedchozí<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Stejná\ výška<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maximální\ výš&ka<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimální\ výška<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Maximální\ šíøka<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimální\ šíøk&a<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotovat\ na&horu<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotovat\ &dolù<Tab>^Wr
|
||||
|
||||
" {{{ Help menu
|
||||
menutrans &Help &Nápovìda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Pøehled<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Uživatelský\ Manuál
|
||||
menutrans &How-to\ links Ho&wto
|
||||
menutrans &GUI &Grafické\ rozhraní
|
||||
menutrans &Credits &Autoøi
|
||||
menutrans Co&pying &Licenèní\ politika
|
||||
menutrans &Sponsor/Register Sponzorování/&Registrace
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
|
||||
menutrans O&rphans O&siøelé\ dìti
|
||||
menutrans &Version &Verze
|
||||
menutrans &About &O\ aplikaci
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Zpìt
|
||||
menutrans Cu&t &Vyøíznout
|
||||
menutrans &Copy &Kopírovat
|
||||
menutrans &Paste &Vložit
|
||||
menutrans &Delete &Smazat
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Vybrat\ blokovì
|
||||
menutrans Select\ &Word Vybrat\ &slovo
|
||||
menutrans Select\ &Line Vybrat\ &øádek
|
||||
menutrans Select\ &Block Vybrat\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Vybrat\ &vše
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Otevøít soubor
|
||||
tmenu ToolBar.Save Uložit soubor
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Uložit všechny soubory
|
||||
tmenu ToolBar.Print Tisk
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Zpìt
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Zrušit vrácení
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Vyøíznout
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopírovat
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Vložit
|
||||
tmenu ToolBar.Find Hledat...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Hledat další
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Hledat pøedchozí
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Nahradit...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nové okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Rozdìlit okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maximalizovat okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimalizovat okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Zavøít okno
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Naèíst sezení
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Uložit sezení
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Spustit skript
|
||||
tmenu ToolBar.Make Spustit make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Spustit shell
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Spustit ctags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Skoèit na tag pod kurzorem
|
||||
tmenu ToolBar.Help Nápovìda
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Hledat nápovìdu k...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
" }}}
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech for Windows in ASCII encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_czech_czech_republic.ascii.vim
|
||||
264
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim
Normal file
264
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_czech_czech_republic.ascii.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
" Menu Translations: Czech for systems without localization
|
||||
" Maintainer: Jiri Brezina <brzj@seznam.cz>
|
||||
" vim:set foldmethod=marker:
|
||||
" $Revision: 1.3 $
|
||||
" $Date: 2005/12/19 22:06:56 $
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
" {{{ File menu
|
||||
menutrans &File &Soubor
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otevrit\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otevrit\ v\ no&vem\ okne\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Novy<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Zavrit<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Ulozit<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Ulozit\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Rozdelit\ okno\ -\ &Diff\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Rozdelit\ okno\ -\ &Patch\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Tisk
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa U&lozit\ -\ Konec<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Konec<Tab>:qa
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Edit menu
|
||||
menutrans &Edit Upr&avy
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Zpet<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Z&rusit\ vraceni<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Opakovat<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Vyriznout<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopirovat<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP V&lozit<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vlozit\ &pred<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Vlozi&t\ za<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Smazat<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Vy&brat\ vse<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Nahradit\.\.\.
|
||||
menutrans Options\.\.\. Volb&y\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Nastav&eni\ okna
|
||||
" {{{2 Edit -1
|
||||
menutrans &Global\ Settings &Globalni\ nastaveni
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Prepnout\ zvyrazneni\ vzoru<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Prepnout\ ignorovani\ &VERZALEK<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Prepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines Zobrazit\ konte&xt\ kurzoru
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Virtualni\ p&ozice\ kurzoru
|
||||
menutrans Never Nikdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Vyber\ Bloku
|
||||
menutrans Insert\ mode Insert\ mod
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ Insert
|
||||
menutrans Always Vzdycky
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Prepnout\ Insert\ mo&d<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Prepnout\ kompatibilni\ rezim\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Nastavit\ &cestu\ k\ prohledavani\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g\ soubory\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Prepnout\ &Toolbar
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pr&epnout\ dolni\ rolovaci\ listu
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Prepnout\ &levou\ rolovaci\ listu
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Prepnout\ p&ravou\ rolovaci\ listu
|
||||
" {{{2 Edit -2
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Nastaveni\ so&uboru
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prepnout\ cislovani\ ra&dku<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Prepnout\ &List\ mod<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Prepnout\ zala&movani\ radku<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Prepnout\ zl&om\ ve\ slove<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Prepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Prepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Prepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth Nastav&it\ sirku\ od&sazeni
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Nastavit\ Soft\ &Tabstop
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Sirka\ te&xtu\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ souboru\.\.\.
|
||||
" {{{2 Edit -3
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Barevne\ s&chema
|
||||
menutrans &Keymap Klavesova\ m&apa
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vybrat\ pis&mo\.\.\.
|
||||
" }}}1
|
||||
|
||||
" {{{ Programming menu
|
||||
menutrans &Tools Nast&roje
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocit\ na\ tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skocit\ &zpet<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Vytvorit\ soubor\ tagu
|
||||
|
||||
menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On Kontrola\ pravopisu\ &zapnuta
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Kontrola\ pravopisu\ &vypnuta
|
||||
menutrans To\ Next\ error<Tab>]s &Dalsi\ chyba<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ Previous\ error<Tab>[s &Predchozi\ chyba<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ Corrections<Tab>z? &Navrh\ oprav<Tab>z?
|
||||
menutrans Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Zopakovat\ &opravu<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Nastav\ jazyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Nastav\ jazyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Nastav\ jazyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Nastav\ jazyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Nastav\ jazyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Nastav\ jazyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "cs_cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cs_cz"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages Nalezt\ dalsi\ &jazyky
|
||||
|
||||
menutrans &Folding &Foldy
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ano/Ne<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Zobrazit\ radek\ kurzoru<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zo&brazit\ pouze\ radek\ kurzoru\ <Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Vyjmout\ jednu\ uroven\ foldu<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zavri&t\ vsechny\ foldy<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Pridat\ jedn&u\ uroven\ foldu<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otevrit\ vsechny\ foldy<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Metoda\ &skladani
|
||||
"menutrans M&anual &Rucne
|
||||
"menutrans I&ndent &Odsazeni
|
||||
"menutrans E&xpression &Vyraz
|
||||
"menutrans S&yntax &Syntax
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
"menutrans Ma&rker Ma&rker
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Vytvorit\ &fold<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Vymazat\ fol&d<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD V&ymazat\ vsechny\ foldy<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Sloupec\ zob&razeni\ foldu
|
||||
|
||||
menutrans &Update &Obnovit
|
||||
menutrans &Get\ Block &Sejmout\ Blok
|
||||
menutrans &Put\ Block &Vlozit\ Blok
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Vypis\ &chyb<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Vyp&is\ zprav<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Dalsi\ ch&yba<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Predchozi\ chyba<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Sta&rsi\ seznam<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&ovejsi\ seznam<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Chybove\ o&kno
|
||||
menutrans SeT\ Compiler Nas&taveni\ kompilatoru
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin O&bnovit<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otevrit<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zavrit<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler N&astavit\ kompilator
|
||||
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Prevest\ do\ sestnactkoveho\ format&u<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pr&evest\ zpet<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax Synta&xe
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Nastavit\ pouze\ 'synta&x'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Nastavit\ take\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Vypnout
|
||||
menutrans &Manual &Rucne
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomaticky
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file &Prepnout\ (pro\ tento\ soubor)
|
||||
menutrans o&ff\ (this\ file) vyp&nout\ (pro\ tento\ soubor)
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ &barev
|
||||
menutrans &Highlight\ test &Test\ zvyraznovani
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Prevest\ &do\ HTML
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Zobrazit\ vyber\ moznosti
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Menu Buffers
|
||||
menutrans &Buffers &Buffery
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Obnovit\ menu
|
||||
menutrans &Delete Z&rusit
|
||||
menutrans &Alternate &Zmenit
|
||||
menutrans &Next &Dalsi
|
||||
menutrans &Previous &Predchozi
|
||||
menutrans [No\ File] [Zadny\ soubor]
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ Menu Window
|
||||
menutrans &Window &Okna
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nove<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Rozdelit<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Ro&zdelit\ na\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Rozdelit\ &vertikalne<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Rozdelit\ -\ File\ E&xplorer
|
||||
menutrans Move\ &To &Presun
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Nahoru<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dolu<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Vlevo<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Vp&ravo<Tab>^WL
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc Zavri&t<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zavrit\ &ostatni<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Dalsi<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Predchozi<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Stejna\ vyska<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maximalni\ vys&ka<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimalni\ vyska<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Maximalni\ sirka<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalni\ sirk&a<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotovat\ na&horu<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotovat\ &dolu<Tab>^Wr
|
||||
|
||||
" {{{ Help menu
|
||||
menutrans &Help &Napoveda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Prehled<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Uzivatelsky\ Manual
|
||||
menutrans &How-to\ links Ho&wto
|
||||
menutrans &GUI &Graficke\ rozhrani
|
||||
menutrans &Credits &Autori
|
||||
menutrans Co&pying &Licencni\ politika
|
||||
menutrans &Sponsor/Register Sponzorovani/&Registrace
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
|
||||
menutrans O&rphans O&sirele\ deti
|
||||
menutrans &Version &Verze
|
||||
menutrans &About &O\ aplikaci
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Zpet
|
||||
menutrans Cu&t &Vyriznout
|
||||
menutrans &Copy &Kopirovat
|
||||
menutrans &Paste &Vlozit
|
||||
menutrans &Delete &Smazat
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Vybrat\ blokove
|
||||
menutrans Select\ &Word Vybrat\ &slovo
|
||||
menutrans Select\ &Line Vybrat\ &radek
|
||||
menutrans Select\ &Block Vybrat\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Vybrat\ &vse
|
||||
" }}}
|
||||
|
||||
" {{{ The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Otevrit soubor
|
||||
tmenu ToolBar.Save Ulozit soubor
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Ulozit vsechny soubory
|
||||
tmenu ToolBar.Print Tisk
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Zpet
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Zrusit vraceni
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Vyriznout
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopirovat
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Vlozit
|
||||
tmenu ToolBar.Find Hledat...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Hledat dalsi
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Hledat predchozi
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Nahradit...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nove okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Rozdelit okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maximalizovat okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimalizovat okno
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Zavrit okno
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Nacist sezeni
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Ulozit sezeni
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Spustit skript
|
||||
tmenu ToolBar.Make Spustit make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Spustit shell
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Spustit ctags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Skocit na tag pod kurzorem
|
||||
tmenu ToolBar.Help Napoveda
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Hledat napovedu k...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
" }}}
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: German for iso-8859-1 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_de_de.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: German for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_de_de.latin1.vim
|
||||
303
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de_de.latin1.vim
Normal file
303
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de_de.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,303 @@
|
||||
" Menu Translations: German / Deutsch
|
||||
" Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk>
|
||||
" Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl>
|
||||
" Johannes Zellner <johannes@zellner.org>
|
||||
" Last Change: Sat, 11 Mar 2006 22:40:00 CEST
|
||||
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
|
||||
" iso-8859-15 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" {{{ FILE / DATEI
|
||||
menutrans &File &Datei
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Öffnen\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ öffnen\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew In\ neuem\ &Tab\ öffnen\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &als\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans &Print &Drucken
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa
|
||||
|
||||
if has("diff")
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\.
|
||||
endif
|
||||
" }}} FILE / DATEI
|
||||
|
||||
" {{{ EDIT / EDITIEREN
|
||||
menutrans &Edit &Editieren
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u Z&urück<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&fügen<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ einfügen<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ einfügen<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Löschen<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &markieren<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\.
|
||||
|
||||
" [-- SETTINGS --]
|
||||
" XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above
|
||||
menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\.
|
||||
menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen
|
||||
menutrans Startup\ &Settings &Starteinstellungen
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Großschreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines &Zusammenhang
|
||||
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus
|
||||
menutrans Never Nie
|
||||
menutrans Block\ Selection Block-Auswahl
|
||||
menutrans Insert\ mode Einfüge-Modus
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Block-Auswahl\ und\ Einfüge-Modus
|
||||
menutrans Always Immer
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfüge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilität\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp!
|
||||
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\.
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xtbreite\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Dateiformat\.\.\.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\.
|
||||
menutrans &Keymap &Tastaturbelegung
|
||||
" }}} EDIT / EDITIEREN
|
||||
|
||||
" {{{ TOOLS / WERKZEUGE
|
||||
if has("spell")
|
||||
menutrans &Spelling &Rechtschreibung
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On &Rechtschreibprüfung\ an
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Rechtschreibprüfung\ &aus
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Korrekturvorschläge<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Wiederhole\ Korrektur<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Verwende\ Wörterbuch\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Verwende\ Wörterbuch\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Verwende\ Wörterbuch\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Verwende\ Wörterbuch\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Verwende\ Wörterbuch\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Verwende\ Wörterbuch\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "de" Verwende\ Wörterbuch\ "de"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Suche\ nach\ Wörterbüchern
|
||||
endif
|
||||
if has("folding")
|
||||
menutrans &Folding Fa<ung
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschließlich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schließen<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schließen<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ &öffnen<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ öffnen<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode
|
||||
menutrans M&anual &Manuell
|
||||
menutrans I&ndent &Einrückungen
|
||||
menutrans E&xpression &Ausdruck
|
||||
menutrans S&yntax &Syntax
|
||||
menutrans &Diff &Differenz
|
||||
menutrans Ma&rker Ma&rkierungen
|
||||
" create and delete folds
|
||||
" TODO accelerators
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ erzeugen<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ löschen<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ löschen<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungsspalte
|
||||
endif " has folding
|
||||
|
||||
if has("diff")
|
||||
menutrans &Diff &Differenz
|
||||
menutrans &Update &Aktualisieren
|
||||
menutrans &Get\ Block Block\ &einfügen
|
||||
menutrans &Put\ Block Block\ &übertragen
|
||||
endif
|
||||
|
||||
menutrans &Tools &Werkzeuge
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &zurück<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tag-Datei
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ anzeigen<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ anzeigen<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &nächsten\ Fehler<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &vorherigen\ Fehler<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew
|
||||
|
||||
menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster
|
||||
menutrans Se&t\ Compiler &Compiler
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler &Compiler
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose
|
||||
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurück\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
" }}} TOOLS / WERKZEUGE
|
||||
|
||||
" {{{ SYNTAX / SYNTAX
|
||||
menutrans &Syntax &Syntax
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ setzen
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ setzen
|
||||
menutrans &Off &Aus
|
||||
menutrans &Manual &Manuell
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatisch
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei)
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben
|
||||
menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML
|
||||
" }}} SYNTAX / SYNTAX
|
||||
|
||||
" {{{ BUFFERS / PUFFER
|
||||
menutrans &Buffers &Puffer
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren
|
||||
menutrans Delete Löschen
|
||||
menutrans &Alternate &Wechseln
|
||||
menutrans &Next &Nächster
|
||||
menutrans &Previous &Vorheriger
|
||||
" }}} BUFFERS / PUFFER
|
||||
|
||||
" {{{ WINDOW / ANSICHT
|
||||
menutrans &Window &Ansicht
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ aufspalten<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa<en\ in\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ schließen<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&ächstes<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ Höhen<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ Höhe<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ Höhe<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\.
|
||||
" }}} WINDOW / ANSICHT
|
||||
|
||||
" {{{ HELP / HILFE
|
||||
menutrans &Help &Hilfe
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Überblick<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Handbuch
|
||||
menutrans &How-to\ links How-to\ &Index
|
||||
menutrans &GUI &Graphische\ Oberfläche
|
||||
menutrans &Credits &Autoren
|
||||
menutrans Co&pying &Urheberrecht
|
||||
menutrans O&rphans &Waisen
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find
|
||||
menutrans &Version &Version
|
||||
menutrans &About &Titelseite
|
||||
" }}} HELP / HILFE
|
||||
|
||||
" {{{ POPUP
|
||||
menutrans &Undo &Zurück
|
||||
menutrans Cu&t Aus&schneiden
|
||||
menutrans &Copy &Kopieren
|
||||
menutrans &Paste &Einfügen
|
||||
menutrans &Delete &Löschen
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ blockartig
|
||||
menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Auswahl\ des\ Sa&tzes
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Auswahl\ des\ Absatzes
|
||||
menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile
|
||||
menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks
|
||||
menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen
|
||||
" }}} POPUP
|
||||
|
||||
" {{{ TOOLBAR
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Datei öffnen
|
||||
tmenu ToolBar.Save Datei speichern
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien speichern
|
||||
tmenu ToolBar.Print Drucken
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Zurück
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Wiederholen
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopieren
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Einfügen
|
||||
tmenu ToolBar.Find Suchen...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Suche nächsten
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Suche vorherigen
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Neue Ansicht
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht aufspalten
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Ansicht maximale Höhen
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Ansicht minimale Höhen
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Ansicht schließen
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung laden
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung speichern
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript ausführen
|
||||
tmenu ToolBar.Make Erstellen
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Shell starten
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tag-Datei
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Hilfe!
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe durchsuchen...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
" }}} TOOLBAR
|
||||
|
||||
" {{{ DIALOG TEXTS
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]"
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, für das Sie Hilfe benötigen:\n\nVerwenden Sie i_ für Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ für Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' für Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade für Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wählen Sie ein Datei-Format aus"
|
||||
" }}}
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de_de.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_de_de.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: German for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_de_de.latin1.vim
|
||||
16
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_en_gb.latin1.vim
Normal file
16
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_en_gb.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
" Menu Translations: UK English
|
||||
" Maintainer: Mike Williams <mrw@eandem.co.uk>
|
||||
" Last Change: 2003 Feb 10
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" Note: there is no "scriptencoding" command here, all encodings should be
|
||||
" able to handle ascii characters without conversion.
|
||||
|
||||
" Convert from American to UK spellings.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme C&olour\ Scheme
|
||||
menutrans Co&lor\ test Co&lour\ test
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_en_gb.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_en_gb.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: UK English
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_en_gb.latin1.vim
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: UK English for ASCII
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_en_gb.latin1.vim
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: UK English for ASCII
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_en_gb.latin1.vim
|
||||
457
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_eo.utf-8.vim
Normal file
457
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_eo.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,457 @@
|
||||
" Menu Translations: Esperanto
|
||||
" Maintainer: Dominique PELLE <dominique.pelle@free.fr>
|
||||
" Last Change: 2008 Mar 01
|
||||
"
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding utf-8
|
||||
|
||||
menutrans &Help &Helpo
|
||||
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Enhavtabelo<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Uzula\ manlibro
|
||||
menutrans &How-to\ links &Kiel\ fari
|
||||
menutrans &Find\.\.\. T&rovi\.\.\.
|
||||
" -sep1-
|
||||
menutrans &Credits &Dankoj
|
||||
menutrans Co&pying &Permisilo
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Subteni/Registriĝi
|
||||
menutrans O&rphans &Orfoj
|
||||
" -sep2-
|
||||
menutrans &Version &Versio
|
||||
menutrans &About Pri\ &Vim
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Tajpu komandon aŭ serĉendan vorton en la helparo.\n\nAldonu i_ por la komandoj de la enmeta reĝimo (ekz: i_CTRL-X)\nAldonu c_ por redakto de la komanda linio (ekz: c_<Del>)\nĈirkaŭi la opciojn per apostrofoj (ekz: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
menutrans &File &Dosiero
|
||||
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Malfermi\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Malfermi\ ÷\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Malfermi\ &langeton\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Fermi<Tab>:close
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Konservi<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Konservi\ ki&el\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Kom&pari\ divide\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Testi\ flikaĵon\.\.\.
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Print &Presi
|
||||
" -SEP4-
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Konservi\ kaj\ eli&ri<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Eliri<Tab>:qa
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Edit &Redakti
|
||||
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Malfari<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Re&fari<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. R&ipeti<Tab>\.
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Tondi<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopii<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP Al&glui<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Enmeti\ &antaŭ<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Enmeti\ ma&lantaŭ<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Forviŝi<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG A&partigi\ ĉion<Tab>ggVG
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Trovi\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Trovi\ kaj\ a&nstataŭigi\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Trovi<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Trovi\ kaj\ ansta&taŭigi<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Trovi\ kaj\ ansta&taŭigi<Tab>:s
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans Settings\ &Window Fenestro\ de\ a&gordoj
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Agordoj\ de\ prav&aloroj
|
||||
menutrans &Global\ Settings Mallo&kaj\ agordoj
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Baskuli\ emfazon\ de\ ŝa&blono<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Baskuli\ kongruon\ de\ uskle&co<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Baskuli\ kongruon\ de\ kram&poj<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Linioj\ de\ &kunteksto
|
||||
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit &Virtuala\ redakto
|
||||
menutrans Never &Neniam
|
||||
menutrans Block\ Selection &Bloka\ apartigo
|
||||
menutrans Insert\ mode &Enmeta\ reĝimo
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Blo&ko\ kaj\ enmeto
|
||||
menutrans Always Ĉia&m
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Baskuli\ &enmetan\ reĝimon<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Baskuli\ kongruon\ kun\ &Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. &Serĉvojo\ de\ dosieroj\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Dosiero\ de\ etike&doj\.\.\.
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Baskuli\ &ilobreton
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Baskuli\ su&ban\ rulumskalon
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Baskuli\ &maldekstran\ rulumskalon
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Baskuli\ &dekstran\ rulumskalon
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Tajpu la vojon de serĉo de dosieroj.\nDisigu la dosierujojn per komoj."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Tajpu la nomojn de dosieroj de etikedoj.\nDisigu la nomojn per komoj."
|
||||
|
||||
menutrans F&ile\ Settings A&gordoj\ de\ dosiero
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Baskuli\ &numerojn\ de\ linioj<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Baskuli\ &listan\ reĝimon<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Baskuli\ linifal&don<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Baskuli\ &vortofaldon<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Baskuli\ ekspansio\ de\ &taboj<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Baskuli\ &aŭtokrommarĝenon<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Baskuli\ &C-krommarĝenon<Tab>:set\ cin!
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Larĝo\ de\ krommarĝeno
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop &Malm&olaj\ taboj
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Larĝo\ de\ te&ksto\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ de\ &dosiero\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Tajpu la novan larĝon de teksto\n(0 por malŝalti formatigon)."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Elektu la formaton de la skribonta dosiero."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unikso \n &Dos \n &Mak \n &Rezigni "
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Koloraro
|
||||
menutrans &Keymap Klavo&mapo
|
||||
menutrans None (nenio)
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Elekti\ &tiparon\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Tools &Iloj
|
||||
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Aliri\ al\ tiu\ etikedo<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Retroiri<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Krei\ &etikedan\ dosieron
|
||||
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Spelling &Literumilo
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On Ŝal&ti\ literumilon
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off &Malŝalti\ literumilon
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Al\ sek&vonta\ eraro<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Al\ an&taŭa\ eraro<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Sugesti\ korektojn<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall R&ipeti\ korekton<Tab>:spellrepall
|
||||
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Angla
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angla\ (Aŭstralio)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angla\ (Kanado)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angla\ (Britio)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angla\ (Novzelando)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angla\ (Usono)
|
||||
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Trovi\ pli\ da\ lingvoj
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Folding &Faldo
|
||||
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Baskuli\ faldojn<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Vidi\ linion\ de\ kursoro<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Vidi\ nur\ &kursoran\ linion<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm F&ermi\ pli\ da\ faldoj<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Fermi\ ĉiu&jn\ faldojn<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr &Malfermi\ pli\ da\ faldoj<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Malfermi\ ĉiuj&n\ faldojn<Tab>zR
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod &Metodo\ de\ faldo
|
||||
|
||||
menutrans M&anual &Permana\ metodo
|
||||
menutrans I&ndent &Krommarĝeno
|
||||
menutrans E&xpression &Esprimo
|
||||
menutrans S&yntax &Sintakso
|
||||
menutrans &Diff &Komparo
|
||||
menutrans Ma&rker Ma&rko
|
||||
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &Krei\ faldon<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Forv&iŝi\ faldon<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Forviŝi\ ĉiu&jn\ faldojn<Tab>zD
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width &Larĝo\ de\ falda\ kolumno
|
||||
|
||||
menutrans &Diff Kom&pari
|
||||
|
||||
menutrans &Update Ĝis&datigi
|
||||
menutrans &Get\ Block &Akiri\ blokon
|
||||
menutrans &Put\ Block Enme&ti\ blokon
|
||||
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Lanĉi\ ma&ke<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Listigi\ &erarojn<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Listigi\ &mesaĝojn<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Sek&vanta\ eraro<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp An&taŭa\ eraro<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Pli\ ma&lnova\ listo<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Pli\ nova\ listo<Tab>:cnew
|
||||
|
||||
menutrans Error\ &Window &Fenestro\ de\ eraroj
|
||||
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin Ĝis&datigi<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Malfermi<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Fermi<Tab>:cclose
|
||||
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Konverti\ al\ deksesuma<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Retrokonverti<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler &Elekti\ kompililon
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Buffers &Bufroj
|
||||
|
||||
menutrans Dummy Fikcia
|
||||
menutrans &Refresh\ menu Ĝis&datigi\ menuon
|
||||
menutrans &Delete &Forviŝi
|
||||
menutrans &Alternate &Alterni
|
||||
menutrans &Next &Sekvanta
|
||||
menutrans &Previous An&taŭa
|
||||
" -SEP-
|
||||
|
||||
menutrans &others a&liaj
|
||||
menutrans &u-z &u-z
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Neniu dosiero]"
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Window Fene&stro
|
||||
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nova<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Di&vidi<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Dividi\ &al\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividi\ &vertikale<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Dividi\ &dosierfoliumilo
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Fermi<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fermi\ &aliajn<Tab>^Wo
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Move\ &To &Movu\ al
|
||||
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK Su&pro<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ Su&bo<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Maldekstra\ &flanko<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Dekstra\ f&lanko<Tab>^WL
|
||||
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rota&cii\ supre<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotac&ii\ sube<Tab>^Wr
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Egala\ grando<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Ma&ksimuma\ alto<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimuma\ alto<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimuma\ &larĝo<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimuma\ lar&ĝo<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
|
||||
" PopUp
|
||||
|
||||
menutrans &Undo &Malfari
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Cu&t &Tondi
|
||||
menutrans &Copy &Kopii
|
||||
menutrans &Paste &Al&glui
|
||||
" &Buffers.&Delete overwrites this one
|
||||
menutrans &Delete &Forviŝi
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Apartigi\ &bloke
|
||||
menutrans Select\ &Word Apartigi\ &vorton
|
||||
menutrans Select\ &Line Apartigi\ &linion
|
||||
menutrans Select\ &Block Apartigi\ blo&kon
|
||||
menutrans Select\ &All Apartigi\ ĉi&on
|
||||
|
||||
|
||||
" ToolBar
|
||||
|
||||
menutrans Open Malfermi
|
||||
menutrans Save Konservi
|
||||
menutrans SaveAll Konservi\ ĉion
|
||||
menutrans Print Presi
|
||||
" -sep1-
|
||||
menutrans Undo Rezigni
|
||||
menutrans Redo Refari
|
||||
" -sep2-
|
||||
menutrans Cut Tondi
|
||||
menutrans Copy Kopii
|
||||
menutrans Paste Alglui
|
||||
" -sep3-
|
||||
menutrans Find Trovi
|
||||
menutrans FindNext Trovi\ sekvanten
|
||||
menutrans FindPrev Trovi\ antaŭen
|
||||
menutrans Replace Anstataŭigi
|
||||
" -sep4-
|
||||
menutrans New Nova
|
||||
menutrans WinSplit DividFen
|
||||
menutrans WinMax MaksFen
|
||||
menutrans WinMin MinFen
|
||||
menutrans WinVSplit VDividFen
|
||||
menutrans WinMaxWidth MaksLarĝFen
|
||||
menutrans WinMinWidth MinLarĝFen
|
||||
menutrans WinClose FermFen
|
||||
" -sep5-
|
||||
menutrans LoadSesn ŜargSeanc
|
||||
menutrans SaveSesn KonsSeanc
|
||||
menutrans RunScript LanĉSkript
|
||||
" -sep6-
|
||||
menutrans Make Make
|
||||
menutrans RunCtags KreiEtik
|
||||
menutrans TagJump IriAlEtik
|
||||
" -sep7-
|
||||
menutrans Help Helpo
|
||||
menutrans FindHelp SerĉHelp
|
||||
|
||||
fun! Do_toolbar_tmenu()
|
||||
let did_toolbar_tmenu = 1
|
||||
tmenu ToolBar.Open Malfermi dosieron
|
||||
tmenu ToolBar.Save Konservi aktualan dosieron
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Konservi ĉiujn dosierojn
|
||||
tmenu ToolBar.Print Presi
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Rezigni
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Refari
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Tondi
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopii
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Alglui
|
||||
if !has("gui_athena")
|
||||
tmenu ToolBar.Find Trovi
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Trovi sekvanten
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Trovi antaŭen
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Anstataŭigi
|
||||
endif
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nova fenestro
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Dividi fenestron
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maksimumi fenestron
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimumi fenestron
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividi vertikale
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimumi larĝon de fenestro
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimumi larĝon de fenestro
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Fermi fenestron
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Malfermi seancon
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Konservi aktualan seancon
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Ruli skripton Vim
|
||||
tmenu ToolBar.Make Lanĉi make
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Krei etikedojn
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Atingi tiun etikedon
|
||||
tmenu ToolBar.Help Helpo de Vim
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Serĉo en helparo
|
||||
endfun
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Syntax &Sintakso
|
||||
|
||||
menutrans &Off &Malŝalti
|
||||
menutrans &Manual &Permana
|
||||
menutrans A&utomatic &Aŭtomata
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Ŝalti/Malŝalti\ por\ &tiu\ dosiero
|
||||
|
||||
" The Start Of The Syntax Menu
|
||||
menutrans ABC\ music\ notation ABC\ (muzika\ notacio)
|
||||
menutrans AceDB\ model Modelo\ AceDB
|
||||
menutrans Apache\ config Konfiguro\ de\ Apache
|
||||
menutrans Apache-style\ config Konfiguro\ de\ stilo\ Apache
|
||||
menutrans ASP\ with\ VBScript ASP\ kun\ VBScript
|
||||
menutrans ASP\ with\ Perl ASP\ kun\ Perl
|
||||
menutrans Assembly Asemblilo
|
||||
menutrans BC\ calculator Kalkulilo\ BC
|
||||
menutrans BDF\ font Tiparo\ BDF
|
||||
menutrans BIND\ config Konfiguro\ de\ BIND
|
||||
menutrans BIND\ zone Zone\ BIND
|
||||
menutrans Cascading\ Style\ Sheets CSS
|
||||
menutrans Cfg\ Config\ file Konfigura\ dosiero\ \.cfg
|
||||
menutrans Cheetah\ template Ŝablono\ Cheetah
|
||||
menutrans commit\ file Dosiero\ commit
|
||||
menutrans Generic\ Config\ file Dosiero\ de\ ĝenerala\ konfiguro
|
||||
menutrans Digital\ Command\ Lang DCL
|
||||
menutrans DNS/BIND\ zone Regiono\ BIND/DNS
|
||||
menutrans Dylan\ interface Interfaco\ Dylan
|
||||
menutrans Dylan\ lid Dylan\ lid
|
||||
menutrans Elm\ filter\ rules Reguloj\ de\ filtrado\ Elm
|
||||
menutrans ERicsson\ LANGuage Erlang\ (Lingvo\ de\ Ericsson)
|
||||
menutrans Essbase\ script Skripto\ Essbase
|
||||
menutrans Eterm\ config Konfiguro\ de\ Eterm
|
||||
menutrans Exim\ conf Konfiguro\ de\ Exim
|
||||
menutrans Fvwm\ configuration Konfiguro\ de\ Fvwm
|
||||
menutrans Fvwm2\ configuration Konfiguro\ de\ Fvwm2
|
||||
menutrans Fvwm2\ configuration\ with\ M4 Konfiguro\ de\ Fvwm2\ kun\ M4
|
||||
menutrans GDB\ command\ file Komanda\ dosiero\ de\ GDB
|
||||
menutrans HTML\ with\ M4 HTML\ kun\ M4
|
||||
menutrans Cheetah\ HTML\ template Ŝablono\ Cheetah\ HTML
|
||||
menutrans IDL\Generic\ IDL Ĝenerala\ IDL\IDL
|
||||
menutrans IDL\Microsoft\ IDL IDL\IDL\ Mikrosofto
|
||||
menutrans Indent\ profile Profilo\ Indent
|
||||
menutrans Inno\ setup Konfiguro\ de\ Inno
|
||||
menutrans InstallShield\ script Skripto\ InstallShield
|
||||
menutrans KDE\ script Skripto\ KDE
|
||||
menutrans LFTP\ config Konfiguro\ de\ LFTP
|
||||
menutrans LifeLines\ script Skripto\ LifeLines
|
||||
menutrans Lynx\ Style Stilo\ de\ Lynx
|
||||
menutrans Lynx\ config Konfiguro\ de\ Lynx
|
||||
menutrans Man\ page Manlibra\ paĝo
|
||||
menutrans MEL\ (for\ Maya) MEL\ (por\ Maya)
|
||||
menutrans 4DOS\ \.bat\ file Dosiero\ \.bat\ 4DOS
|
||||
menutrans \.bat\/\.cmd\ file Dosiero\ \.bat\/\.cmd
|
||||
menutrans \.ini\ file Dosiero\ \.ini
|
||||
menutrans Module\ Definition Difino\ de\ modulo
|
||||
menutrans Registry Registraro
|
||||
menutrans Resource\ file Dosiero\ de\ rimedoj
|
||||
menutrans Novell\ NCF\ batch Staplo\ Novell\ NCF
|
||||
menutrans NSIS\ script Skripto\ NSIS
|
||||
menutrans Oracle\ config Konfiguro\ de\ Oracle
|
||||
menutrans Palm\ resource\ compiler Tradukilo\ de\ rimedoj\ Palm
|
||||
menutrans PHP\ 3-4 PHP\ 3\ et\ 4
|
||||
menutrans Postfix\ main\ config Ĉefa\ konfiguro\ de\ Postfix
|
||||
menutrans Povray\ scene\ descr Scenejo\ Povray
|
||||
menutrans Povray\ configuration Konfiguro\ de\ Povray
|
||||
menutrans Purify\ log Protokolo\ de\ Purify
|
||||
menutrans Readline\ config Konfiguro\ de\ Readline
|
||||
menutrans RCS\ log\ output Protokola\ eligo\ de\ RCS
|
||||
menutrans RCS\ file Dosiero\ RCS
|
||||
menutrans RockLinux\ package\ desc\. Priskribo\ de\ pakaĵoj\ RockLinux
|
||||
menutrans Samba\ config Konfiguro\ de\ Samba
|
||||
menutrans SGML\ catalog Katalogo\ SGML
|
||||
menutrans SGML\ DTD DTD\ SGML
|
||||
menutrans SGML\ Declaration Deklaracio\ SGML
|
||||
menutrans Shell\ script Skripto-ŝelo
|
||||
menutrans sh\ and\ ksh sh\ kaj\ ksh
|
||||
menutrans Sinda\ compare Komparo\ Sinda
|
||||
menutrans Sinda\ input Enigo\ Sinda
|
||||
menutrans Sinda\ output Eligo\ Sinda
|
||||
menutrans SKILL\ for\ Diva SKILL\ por\ Diva
|
||||
menutrans Smarty\ Templates Ŝablono\ Smarty
|
||||
menutrans SNNS\ network Reto\ SNNS
|
||||
menutrans SNNS\ pattern Ŝablono\ SNNS
|
||||
menutrans SNNS\ result Rezulto\ SNNS
|
||||
menutrans Snort\ Configuration Konfiguro\ de\ Snort
|
||||
menutrans Squid\ config Konfiguro\ de\ Squid
|
||||
menutrans Subversion\ commit Commit\ Subversion
|
||||
menutrans TAK\ compare Komparo\ TAK
|
||||
menutrans TAK\ input Enigo\ TAK
|
||||
menutrans TAK\ output Eligo\ TAK
|
||||
menutrans TeX\ configuration Konfiguro\ de\ TeX
|
||||
menutrans TF\ mud\ client TF\ (client\ MUD)
|
||||
menutrans Tidy\ configuration Konfiguro\ de\ Tidy
|
||||
menutrans Trasys\ input Enigo\ Trasys
|
||||
menutrans Command\ Line Komanda\ linio
|
||||
menutrans Geometry Geometrio
|
||||
menutrans Optics Optiko
|
||||
menutrans Vim\ help\ file Helpa\ dosiero\ de\ Vim
|
||||
menutrans Vim\ script Skripto\ Vim
|
||||
menutrans Viminfo\ file Dosiero\ Viminfo
|
||||
menutrans Virata\ config Konfiguro\ de\ Virata
|
||||
menutrans Wget\ config Konfiguro\ de\ wget
|
||||
menutrans Whitespace\ (add) Spacetoj
|
||||
menutrans WildPackets\ EtherPeek\ Decoder Malkodilo\ WildPackets\ EtherPeek
|
||||
menutrans X\ resources Rimedoj\ X
|
||||
menutrans XXD\ hex\ dump Eligo\ deksesuma\.\ de\ xxd
|
||||
menutrans XFree86\ Config Konfiguro\ de\ XFree86
|
||||
" The End Of The Syntax Menu
|
||||
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Montri\ dosiertipojn\ en\ menuo
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ŝalti\ nur\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ŝalti\ ankaŭ\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off M&alŝaltita
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans Co&lor\ test Testo\ de\ &koloroj
|
||||
menutrans &Highlight\ test Testo\ de\ &emfazo
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Konverti\ al\ &HTML
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_eo_eo.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_eo_eo.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Esperanto for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_eo.utf-8.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_eo_xx.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_eo_xx.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Esperanto for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_eo.utf-8.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Spanish
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_es_es.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Spanish for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_es_es.latin1.vim
|
||||
318
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es_es.latin1.vim
Normal file
318
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es_es.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,318 @@
|
||||
" Menu Translations: Español
|
||||
" Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
|
||||
" Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
|
||||
" Version: 7.2.245
|
||||
" Last Change: 2009 Sep 03
|
||||
"
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
|
||||
" iso-8859-15 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help Ay&uda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario
|
||||
menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.?
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda
|
||||
menutrans &Credits &Reconocimientos
|
||||
menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
|
||||
menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia
|
||||
menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese
|
||||
menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
|
||||
menutrans &About &Acerca\ de\ Vim
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Archivo
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Imprimir
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Editar
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &después<Tab>]p
|
||||
if has("win32") || has("win16")
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x
|
||||
endif
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto
|
||||
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Edición\ &virtual
|
||||
menutrans Never Nunca
|
||||
menutrans Block\ Selection Selección\ de\ bloque
|
||||
menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserción
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserción
|
||||
menutrans Always Siempre
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\.
|
||||
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
|
||||
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado
|
||||
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando»
|
||||
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
|
||||
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\.
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
|
||||
menutrans blue azul
|
||||
menutrans darkblue azul\ oscuro
|
||||
menutrans default original
|
||||
menutrans desert desierto
|
||||
menutrans evening vespertino
|
||||
menutrans morning matutino
|
||||
menutrans peachpuff melocotón
|
||||
menutrans shine brillante
|
||||
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
|
||||
|
||||
menutrans &Keymap Asociación\ de\ teclados
|
||||
menutrans None Ninguna
|
||||
menutrans accents acentos
|
||||
menutrans arabic árabe
|
||||
menutrans czech checo
|
||||
menutrans greek griego
|
||||
menutrans hebrew hebreo
|
||||
menutrans hebrewp hebreo\ fonético
|
||||
menutrans lithuanian-baltic lituano-báltico
|
||||
menutrans russian-jcuken ruso-«jcuken»
|
||||
menutrans russian-jcukenwin ruso-«jcuken»\ Windows
|
||||
menutrans russian-yawerty ruso-«yawerty»
|
||||
menutrans serbian-latin serbio-latino
|
||||
menutrans serbian serbio
|
||||
menutrans slovak eslovaco
|
||||
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Herramientas
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
|
||||
menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
|
||||
menutrans &Folding &Plegado
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores
|
||||
menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Tools.Spelling Menu
|
||||
menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall
|
||||
an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us)
|
||||
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
|
||||
|
||||
" Tools.Diff Menu
|
||||
menutrans &Update &Actualizar
|
||||
menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque
|
||||
menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque
|
||||
|
||||
"Tools.Error Menu
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen A&brir
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Buffers
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú
|
||||
menutrans &Delete &Suprimir
|
||||
menutrans &Alternate &Alternar
|
||||
menutrans &Next Si&guiente
|
||||
menutrans &Previous &Previo
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Ventana
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos»
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Move\ &To Mov&er\ a
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tamaño<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &máxima<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ mí&nima<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ má&xima<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Deshacer
|
||||
menutrans Cu&t Cor&tar
|
||||
menutrans &Copy &Copiar
|
||||
menutrans &Paste &Pegar
|
||||
menutrans &Delete &Borrar
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque
|
||||
menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra
|
||||
menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &línea
|
||||
menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque
|
||||
menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Abrir archivo
|
||||
tmenu ToolBar.Save Guardar archivo
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos
|
||||
tmenu ToolBar.Print Imprimir
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Deshacer
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Rehacer
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Cortar
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Copiar
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Pegar
|
||||
tmenu ToolBar.Find Buscar...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Ventana nueva
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Altura máxima
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Altura mínima
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes
|
||||
tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make»
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
|
||||
tmenu ToolBar.Help Ayuda
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Sintaxis
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo»
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo»
|
||||
menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
|
||||
menutrans &Manual Sintaxis\ &manual
|
||||
menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
|
||||
menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
|
||||
menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
|
||||
|
||||
" Find Help dialog text
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es_es.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_es_es.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Spanish for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_es_es.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Finnish for latin 1 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fi_fi.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Finnish for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fi_fi.latin1.vim
|
||||
473
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi_fi.latin1.vim
Normal file
473
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi_fi.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,473 @@
|
||||
" Menu Translations: Finnish
|
||||
" Maintainer: Flammie Pirinen <flammie@iki.fi>
|
||||
" Last Change: 2007 Sep 04
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" Translations should be in latin1, if it requires latin9 or even unicode,
|
||||
" change this:
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" && &enc != "iso-8859-1"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Accels: TMYSPIO
|
||||
menutrans &File &Tiedosto
|
||||
" Accels: AJTUSNIDPOE
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Avaa\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Avaa\ &jaettuna\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Avaa\ &tabissa\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Uusi<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Sulje<Tab>:close
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w Talle&nna<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Tallenna\ n&imellä\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Jaa\ &diffillä\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Jaa\ &patchilla\.\.\.
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Print Tul&osta
|
||||
" -SEP4-
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Tall&enna\ ja\ lopeta<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Lopeta<Tab>:qa
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Edit &Muokkaa
|
||||
" Accels: KPTLOIEJSAHRUYKVNF
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Kumoa<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Palauta<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Toista<Tab>\.
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Leikkaa<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y K&opioi<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP L&iitä<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Lisää\ &ennen<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Lisää\ &jälkeen<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x Poi&sta<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG V&alitse\ kaikki<Tab>ggVG
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hae\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Hae\ ja\ ko&rvaa\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Hae<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Hae\ ja\ ko&rvaa<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Hae\ ja\ ko&rvaa<Tab>:s
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans Settings\ &Window Aset&usikkuna
|
||||
menutrans Startup\ &Settings &Käynnistysasetukset
|
||||
menutrans &Global\ Settings &Yleiset\ asetukset
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: KOSHVYIATLEPR
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Korostus<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ohita\ kirjaintaso<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Suljekorostus<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines &Huomioitavat\ kontekstirivit
|
||||
" Subsubmenu:
|
||||
" Accels: ELSOA
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit &Virtuaalimuokkaus
|
||||
menutrans Never &Ei koskaan
|
||||
menutrans Block\ Selection &Lohkovalinta
|
||||
menutrans Insert\ mode &Syöttötila
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert L&ohkosyöttötila
|
||||
menutrans Always &Aina
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! S&yöttötila<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! V&i-tila<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. H&akupolku\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Tägitiedostot\.\.\.
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Työka&lupalkki
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Vaakavi&erityspalkki
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Vasen\ &pystyvierityspalkki
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Oikea\ pystyvie&rityspalkki
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Anna tiedostojen hakupolku.\nErota hakemistot pilkuin."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Anna tägitiedostojen nimet.\nErota tidostot pilkuin."
|
||||
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Tiedostoasetu&kset
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: NLRSTACIBEM
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Rivi&numerointi<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &Listaustila<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Rivitys<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! &Sanoittainen rivitys<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Muuta\ &tabit\ väleiksi<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automaattinen\ sisennys<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-kielen\ sisennys<Tab>:set\ cin!
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Shiftwidth S&isennysleveys
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Näennäista&bulointi
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Tekstinl&eveys\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. Tiedosto&muoto\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Anna uusi tekstin leveys\n(0 poistaa käytöstä)"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Anaa tiedoston kirjoitusmuoto."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Peru "
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Väriteema
|
||||
menutrans &Keymap &Näppäinkartta
|
||||
menutrans None Ei mikään
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Valitse\ &fontti\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Tools T&yökalut
|
||||
" Accels: ___OTDM__
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Siirry\ tägiin<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Siirry\ takaisin<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Luo\ tägitiedosto
|
||||
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Spelling &Oikeinkirjoitus
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: OSEKT
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On &Oikaisuluku\ päälle
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off &Oikaisuluku\ pois\ päältä
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Seuraavaan\ virheeseen<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s &Edelliseen\ virheeseen<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Ehdota\ &korjausta<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Toista\ korjaus<Tab>:spellrepall
|
||||
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Aseta\ kieleksi\ en
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Aseta\ kieleksi\ en_au
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Aseta\ kieleksi\ en_ca
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Aseta\ kieleksi\ en_gb
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Aseta\ kieleksi\ en_nz
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Aseta\ kieleksi\ en_us
|
||||
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages Hae\ lisää\ kieliä
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Folding &Taitokset
|
||||
" Accels: TNVSAPEOKL
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Taitokset<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Näytä\ kursorin\ rivi<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Näytä\ &vain\ kursorin\ rivi<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Sulje\ lisää\ taitoksia<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Sulje\ kaikki\ taitokset<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr &Avaa\ lisää\ taitoksia<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Avaa\ kaikki\ taitokset<Tab>zR
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Taitteluta&pa
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: MILSDM
|
||||
menutrans M&anual &Manuaalinen
|
||||
menutrans I&ndent S&isennys
|
||||
menutrans E&xpression I&lmaus
|
||||
menutrans S&yntax &Syntaksi
|
||||
menutrans &Diff &Diff
|
||||
menutrans Ma&rker &Merkit
|
||||
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&ee\ taitos<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd P&oista\ taitos<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Poista\ &kaikki\ taitokset<Tab>zD
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Taitossarakkeen\ &leveys
|
||||
|
||||
menutrans &Diff &Diffit
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: PHL
|
||||
menutrans &Update &Päivitä
|
||||
menutrans &Get\ Block &Hae\ lohko
|
||||
menutrans &Put\ Block &Lisää\ lohko
|
||||
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Virheluettelo<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Virheviestit<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Seuraava\ virhe<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Edellinen\ virhe<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Edellinen\ lista<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Seuraava\ lista<Tab>:cnew
|
||||
|
||||
menutrans Error\ &Window Virheikkuna
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: PAS
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Päivitä<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Avaa<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Sulje<Tab>:cclose
|
||||
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler Ase&ta\ kääntäjä
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Muunna\ heksoiksi<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Muunna\ takaisin<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Syntax &Syntaksi
|
||||
" Accels: NSFPMAT
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Näytä\ tiedostotyypit\ valikossa
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Aseta\ vain\ &syntax
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Aseta\ myös\ &filetype
|
||||
menutrans &Off &Pois\ päältä
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans Co&lor\ test Testaa\ värit
|
||||
menutrans &Highlight\ test Testaa\ korostukset
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Muunna\ HTML:ksi
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Off &Pois\ päältä
|
||||
menutrans &Manual &Manuaalinen
|
||||
menutrans A&utomatic &Automaattinen
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Kytke\ &tälle\ tiedostolle
|
||||
|
||||
" The Start Of The Syntax Menu
|
||||
menutrans ABC\ music\ notation ABC\ (notation\ musicale)
|
||||
menutrans AceDB\ model Modèle\ AceDB
|
||||
menutrans Apache\ config Config\.\ Apache
|
||||
menutrans Apache-style\ config Config\.\ style\ Apache
|
||||
menutrans ASP\ with\ VBScript ASP\ avec\ VBScript
|
||||
menutrans ASP\ with\ Perl ASP\ avec\ Perl
|
||||
menutrans Assembly Assembleur
|
||||
menutrans BC\ calculator Calculateur\ BC
|
||||
menutrans BDF\ font Fonte\ BDF
|
||||
menutrans BIND\ config Config\.\ BIND
|
||||
menutrans BIND\ zone Zone\ BIND
|
||||
menutrans Cascading\ Style\ Sheets Feuilles\ de\ style\ en\ cascade
|
||||
menutrans Cfg\ Config\ file Fichier\ de\ config\.\ \.cfg
|
||||
menutrans Cheetah\ template Patron\ Cheetah
|
||||
menutrans commit\ file Fichier\ commit
|
||||
menutrans Generic\ Config\ file Fichier\ de\ config\.\ générique
|
||||
menutrans Digital\ Command\ Lang DCL
|
||||
menutrans DNS/BIND\ zone Zone\ BIND/DNS
|
||||
menutrans Dylan\ interface Interface
|
||||
menutrans Dylan\ lid LID
|
||||
menutrans Elm\ filter\ rules Règles\ de\ filtrage\ Elm
|
||||
menutrans ERicsson\ LANGuage Erlang\ (langage\ Ericsson)
|
||||
menutrans Essbase\ script Script\ Essbase
|
||||
menutrans Eterm\ config Config\.\ Eterm
|
||||
menutrans Exim\ conf Config\.\ Exim
|
||||
menutrans Fvwm\ configuration Config\.\ Fvwm
|
||||
menutrans Fvwm2\ configuration Config\.\ Fvwm2
|
||||
menutrans Fvwm2\ configuration\ with\ M4 Config\.\ Fvwm2\ avec\ M4
|
||||
menutrans GDB\ command\ file Fichier\ de\ commandes\ GDB
|
||||
menutrans HTML\ with\ M4 HTML\ avec\ M4
|
||||
menutrans Cheetah\ HTML\ template Patron\ Cheetah\ pour\ HTML
|
||||
menutrans IDL\Generic\ IDL IDL\IDL\ générique
|
||||
menutrans IDL\Microsoft\ IDL IDL\IDL\ Microsoft
|
||||
menutrans Indent\ profile Profil\ Indent
|
||||
menutrans Inno\ setup Config\.\ Inno
|
||||
menutrans InstallShield\ script Script\ InstallShield
|
||||
menutrans KDE\ script Script\ KDE
|
||||
menutrans LFTP\ config Config\.\ LFTP
|
||||
menutrans LifeLines\ script Script\ LifeLines
|
||||
menutrans Lynx\ Style Style\ Lynx
|
||||
menutrans Lynx\ config Config\.\ Lynx
|
||||
menutrans Man\ page Page\ Man
|
||||
menutrans MEL\ (for\ Maya) MEL\ (pour\ Maya)
|
||||
menutrans 4DOS\ \.bat\ file Fichier\ \.bat\ 4DOS
|
||||
menutrans \.bat\/\.cmd\ file Fichier\ \.bat\ /\ \.cmd
|
||||
menutrans \.ini\ file Fichier\ \.ini
|
||||
menutrans Module\ Definition Définition\ de\ module
|
||||
menutrans Registry Extrait\ du\ registre
|
||||
menutrans Resource\ file Fichier\ de\ ressources
|
||||
menutrans Novell\ NCF\ batch Batch\ Novell\ NCF
|
||||
menutrans NSIS\ script Script\ NSIS
|
||||
menutrans Oracle\ config Config\.\ Oracle
|
||||
menutrans Palm\ resource\ compiler Compil\.\ de\ resources\ Palm
|
||||
menutrans PHP\ 3-4 PHP\ 3\ et\ 4
|
||||
menutrans Postfix\ main\ config Config\.\ Postfix
|
||||
menutrans Povray\ scene\ descr Scène\ Povray
|
||||
menutrans Povray\ configuration Config\.\ Povray
|
||||
menutrans Purify\ log Log\ Purify
|
||||
menutrans Readline\ config Config\.\ Readline
|
||||
menutrans RCS\ log\ output Log\ RCS
|
||||
menutrans RCS\ file Fichier\ RCS
|
||||
menutrans RockLinux\ package\ desc\. Desc\.\ pkg\.\ RockLinux
|
||||
menutrans Samba\ config Config\.\ Samba
|
||||
menutrans SGML\ catalog Catalogue\ SGML
|
||||
menutrans SGML\ DTD DTD\ SGML
|
||||
menutrans SGML\ Declaration Déclaration\ SGML
|
||||
menutrans Shell\ script Script\ shell
|
||||
menutrans sh\ and\ ksh sh\ et\ ksh
|
||||
menutrans Sinda\ compare Comparaison\ Sinda
|
||||
menutrans Sinda\ input Entrée\ Sinda
|
||||
menutrans Sinda\ output Sortie\ Sinda
|
||||
menutrans SKILL\ for\ Diva SKILL\ pour\ Diva
|
||||
menutrans Smarty\ Templates Patrons\ Smarty
|
||||
menutrans SNNS\ network Réseau\ SNNS
|
||||
menutrans SNNS\ pattern Motif\ SNNS
|
||||
menutrans SNNS\ result Résultat\ SNNS
|
||||
menutrans Snort\ Configuration Config\.\ Snort
|
||||
menutrans Squid\ config Config\.\ Squid
|
||||
menutrans Subversion\ commit Commit\ Subversion
|
||||
menutrans TAK\ compare Comparaison\ TAK
|
||||
menutrans TAK\ input Entrée\ TAK
|
||||
menutrans TAK\ output Sortie\ TAK
|
||||
menutrans TeX\ configuration Config\.\ TeX
|
||||
menutrans TF\ mud\ client TF\ (client\ MUD)
|
||||
menutrans Tidy\ configuration Config\.\ Tidy
|
||||
menutrans Trasys\ input Entrée\ Trasys
|
||||
menutrans Command\ Line Ligne\ de\ commande
|
||||
menutrans Geometry Géométrie
|
||||
menutrans Optics Optiques
|
||||
menutrans Vim\ help\ file Fichier\ d'aide\ Vim
|
||||
menutrans Vim\ script Script\ Vim
|
||||
menutrans Viminfo\ file Fichier\ Viminfo
|
||||
menutrans Virata\ config Config\.\ Virata
|
||||
menutrans Wget\ config Config\.\ wget
|
||||
menutrans Whitespace\ (add) Espaces\ et\ tabulations
|
||||
menutrans WildPackets\ EtherPeek\ Decoder Décodeur\ WildPackets\ EtherPeek
|
||||
menutrans X\ resources Resources\ X
|
||||
menutrans XXD\ hex\ dump Sortie\ hexa\.\ de\ xxd
|
||||
menutrans XFree86\ Config Config\.\ XFree86
|
||||
|
||||
menutrans &Buffers &Puskurit
|
||||
" Accels: VPASE
|
||||
menutrans Dummy Dummy
|
||||
menutrans &Refresh\ menu Päivitä\ &valikko
|
||||
menutrans &Delete &Poista
|
||||
menutrans &Alternate V&aihda
|
||||
menutrans &Next &Seuraava
|
||||
menutrans &Previous &Edellinen
|
||||
" -SEP-
|
||||
" (Alphabet menus)
|
||||
menutrans &others &muut
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Ei tiedostoja]"
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Window &Ikkuna
|
||||
" Accels: UJPTSMIYAKOL
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Uusi\ ikkuna<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Jaa<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ &Jaa\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Jaa\ &pystysuunnassa<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Jaa\ &tiedostonhallinnalle
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Sulje<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Sulje\ &muut<Tab>^Wo
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Move\ &To S&iirrä
|
||||
" Submenu:
|
||||
" Accels: YAOV
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Ylös<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Alas<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Oikealle<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Vasemmalle<Tab>^WL
|
||||
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Vaihda\ &ylemmäs<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Vaihda\ &alemmas<Tab>^Wr
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Saman\ &kokoisiksi<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Enimmäisk&orkeuteen<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Vähimmäisk&orkeuteen<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Enimmäis&leveyteen<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Vähimmäis&leveyteen<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" (Plugin menus here)
|
||||
menutrans Plugin Liitännäiset
|
||||
|
||||
menutrans &Help &Ohje
|
||||
" Accels: YKUHTLROVI
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Yleiskatsaus<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Käyttöohje
|
||||
menutrans &How-to\ links K&UINKA-linkkejä
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Hae\.\.\.
|
||||
" -sep1-
|
||||
menutrans &Credits &Tekijät
|
||||
menutrans Co&pying &Lisenssi
|
||||
menutrans &Sponsor/Register Sponsoroi/&Rekisteröi
|
||||
menutrans O&rphans &Orvoista
|
||||
" -sep2-
|
||||
menutrans &Version &Versio
|
||||
menutrans &About T&ietoja
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Anna komento tai sana, jota haetaan ohjeesta.\n\nAloita i_:llä syöttötilan komentoja varten (esim. i_CTRL-X)\nAloita c_:llä komentoriviä varten (esim. c_<Del>)\nKirjoita asetukset puolilainausmerkkeijin (esim. 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
|
||||
" PopUp
|
||||
|
||||
menutrans &Undo &Kumoa
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Cu&t &Leikkaa
|
||||
menutrans &Copy &Kopioi
|
||||
menutrans &Paste L&iitä
|
||||
" &Buffers.&Delete overwrites this one
|
||||
menutrans &Delete &Poista
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Valitse\ lohkoittain
|
||||
menutrans Select\ &Word Valitse\ &sana
|
||||
menutrans Select\ &Line Valitse\ &rivi
|
||||
menutrans Select\ &Block Valitse\ &lohko
|
||||
menutrans Select\ &All Valitse\ &kaikki
|
||||
|
||||
|
||||
" ToolBar
|
||||
|
||||
menutrans Open Avaa
|
||||
menutrans Save Tallenna
|
||||
menutrans SaveAll TallennaKaikki
|
||||
menutrans Print Tulosta
|
||||
" -sep1-
|
||||
menutrans Undo Kumoa
|
||||
menutrans Redo Palauta
|
||||
" -sep2-
|
||||
menutrans Cut Leikkaa
|
||||
menutrans Copy Kopioi
|
||||
menutrans Paste Liitä
|
||||
" -sep3-
|
||||
menutrans Find Etsi
|
||||
menutrans FindNext EtsiSeur
|
||||
menutrans FindPrev EtsiEd
|
||||
menutrans Replace Korvaa
|
||||
" -sep4-
|
||||
menutrans New Uusi
|
||||
menutrans WinSplit JaaIkk
|
||||
menutrans WinMax IkkMax
|
||||
menutrans WinMin IkkMin
|
||||
menutrans WinVSplit JaaIkkV
|
||||
menutrans WinMaxWidth IkkMaxLev
|
||||
menutrans WinMinWidth IkkMinLev
|
||||
menutrans WinClose SuljeIkk
|
||||
" -sep5-
|
||||
menutrans LoadSesn AvaaSess
|
||||
menutrans SaveSesn TallSess
|
||||
menutrans RunScript AjaSkripti
|
||||
" -sep6-
|
||||
menutrans Make Make
|
||||
menutrans RunCtags AjaCTags
|
||||
menutrans TagJump TagHypp
|
||||
" -sep7-
|
||||
menutrans Help Ohje
|
||||
menutrans FindHelp OhjeHaku
|
||||
|
||||
fun! Do_toolbar_tmenu()
|
||||
let did_toolbar_tmenu = 1
|
||||
tmenu ToolBar.Open Avaa tiedosto
|
||||
tmenu ToolBar.Save Tallenna nykyinen tiedosto
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Tallenna kaikki tiedostot
|
||||
tmenu ToolBar.Print Tulosta
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Kumoa
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Palauta
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Leikkaa
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopioi
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Liitä
|
||||
if !has("gui_athena")
|
||||
tmenu ToolBar.Find Hae
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Hae seuraava
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Hae edellinen
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Korvaa
|
||||
endif
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Uusi ikkuna
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Jaa ikkuna
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maximiser fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimiser fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Fractionner verticalement
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maximiser largeur fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimiser largeur fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Fermer fenêtre
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Avaa sessio
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Tallenna nykyinen sessio
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Lataa vim-skripti
|
||||
tmenu ToolBar.Make Suorita make
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Suorita CTags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Hyppää tägiin
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vimin ohje
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Etsi ohjeesta
|
||||
endfun
|
||||
|
||||
" vim: set fileencoding=latin1
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi_fi.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fi_fi.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Finnish for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fi_fi.latin1.vim
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Finnish for Windows CodePage 1252 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fi_fi.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: French for ISO 8859-1 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fr_fr.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: French for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fr_fr.latin1.vim
|
||||
468
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr_fr.latin1.vim
Normal file
468
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr_fr.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,468 @@
|
||||
" Menu Translations: Francais
|
||||
" Maintainer: Adrien Beau <version.francaise@free.fr>
|
||||
" First Version: Francois Thunus <thunus@systran.fr>
|
||||
" Last Modification: David Blanchet <david.blanchet@free.fr>
|
||||
" Last Change: 2006 Apr 30
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
|
||||
" iso-8859-15 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" && &enc != "iso-8859-1"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
menutrans &Help &Aide
|
||||
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Sommaire<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Manuel\ utilisateur
|
||||
menutrans &How-to\ links &Tâches\ courantes
|
||||
menutrans &Find\.\.\. Rec&hercher\.\.\.
|
||||
" -sep1-
|
||||
menutrans &Credits &Remerciements
|
||||
menutrans Co&pying &License
|
||||
menutrans &Sponsor/Register Sponsor/&Enregistrement
|
||||
menutrans O&rphans &Orphelins
|
||||
" -sep2-
|
||||
menutrans &Version &Version
|
||||
menutrans &About À\ &propos\ de\ Vim
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Entrez une commande ou un mot à rechercher dans l'aide.\n\nAjoutez i_ pour les commandes du mode Insertion (ex: i_CTRL-X)\nAjoutez c_ pour l'édition de la ligne de commande (ex: c_<Del>)\nEntourez les options avec des apostrophes (ex: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &File &Fichier
|
||||
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Ouvrir\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ouvrir\ à\ p&art\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Ouvrir\ dans\ un\ onglet\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nouveau<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Fermer<Tab>:close
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Enregistrer<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Enregistrer\ &sous\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Difference\ avec\.\.\.
|
||||
"menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patcher\ avec\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Tester\ un\ patch\.\.\.
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Print &Imprimer
|
||||
" -SEP4-
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa En®istrer\ et\ quitter<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Quitter<Tab>:qa
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Edit &Edition
|
||||
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Annuler<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Re&faire<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. R&épéter<Tab>\.
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x Co&uper<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&ier<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP C&oller<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Placer\ a&vant<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Placer\ apr&ès<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x Effa&cer<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &Sélectionner\ tout<Tab>ggVG
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Find\.\.\. Rec&hercher\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Re&mplacer\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ Rec&hercher<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Re&mplacer<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Re&mplacer<Tab>:s
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans Settings\ &Window Fe&nêtre\ des\ réglages
|
||||
menutrans &Global\ Settings Réglages\ globau&x
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Surligner\ recherche\ on/off<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorer\ casse\ on/off<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vérifier\ parenth&èses\ on/off<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Lignes\ &autour\ du\ curseur
|
||||
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Édition\ &virtuelle
|
||||
menutrans Never &Jamais
|
||||
menutrans Block\ Selection &Sélection\ en\ bloc
|
||||
menutrans Insert\ mode &Mode\ insertion
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert &Bloc\ et\ insertion
|
||||
menutrans Always &Toujours
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! I&nsertion\ permanente\ on/off<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Compatibilité\ Vi\ on/off<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Chemin\ de\ rec&herche\ des\ fichiers\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fichiers\ d'&étiquettes\.\.\.
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Barre\ d'&outils\ on/off
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ascenseur\ &horizontal\ on/off
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ascenseur\ à\ ga&uche\ on/off
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ascenseur\ à\ &droite\ on/off
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Entrez le chemin de recherche des fichiers.\nSéparez les répertoires par des virgules."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Entrez les noms des fichiers d'étiquettes.\nSéparez les noms par des virgules."
|
||||
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Réglages\ fichie&r
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numérotation\ on/off<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Mode\ &listing\ on/off<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Retour\ à\ la\ ligne\ on/off<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Retour\ sur\ &mot\ on/off<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Tab\.\ en\ espaces\ on/off<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Indentation\ &auto\.\ on/off<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Indent\.\ langage\ &C\ on/off<Tab>:set\ cin!
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Shiftwidth Largeur\ des\ in&dentations
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop &Pseudo-tabulations
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largeur\ du\ te&xte\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ du\ &fichier\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Entrez la nouvelle largeur du texte\n(0 pour désactiver le formattage)."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Choisissez le format dans lequel écrire le fichier."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Annuler "
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Jeu\ de\ couleurs
|
||||
menutrans &Keymap &Type\ de\ clavier
|
||||
menutrans None (aucun)
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Sélectionner\ &police\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Tools &Outils
|
||||
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Atteindre\ cette\ étiquette<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Repartir\ en\ arri&ère<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Générer\ fichier\ d'étiquettes
|
||||
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Spelling &Orthographe
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On &Activer
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off &Désactiver
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s À\ l'erreur\ &suivante<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s À\ l'erreur\ &précédente<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Suggérer\ &correction<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Reporter\ la\ correction<Tab>:spellrepall
|
||||
|
||||
an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Français\ (fr) :set spl=fr spell<CR>
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Anglais
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Anglais\ (en_au)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Anglais\ (en_ca)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Anglais\ (en_gb)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Anglais\ (en_nz)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Anglais\ (en_us)
|
||||
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Trouver\ d'autres\ langues
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Folding &Replis
|
||||
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Replis\ on/off<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv D&éplier\ ligne\ curseur<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Tout\ plier\ &sauf\ ligne\ curseur<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Fermer\ &plus\ de\ replis<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&ermer\ tous\ les\ replis<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Ouvrir\ pl&us\ de\ replis<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Ouvrir\ tous\ les\ replis<Tab>zR
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod &Méthode\ de\ repli
|
||||
|
||||
menutrans M&anual &Manuelle
|
||||
menutrans I&ndent &Indentation
|
||||
menutrans E&xpression &Expression
|
||||
menutrans S&yntax &Syntaxe
|
||||
menutrans &Diff &Différence
|
||||
menutrans Ma&rker Ma&rqueurs
|
||||
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &Créer\ repli<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd E&ffacer\ repli<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Effacer\ &tous\ les\ replis<Tab>zD
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width &Largeur\ colonne\ replis
|
||||
|
||||
menutrans &Diff &Différence
|
||||
|
||||
menutrans &Update &Mettre\ à\ jour
|
||||
menutrans &Get\ Block Corriger\ &ce\ tampon
|
||||
menutrans &Put\ Block Corriger\ l'&autre\ tampon
|
||||
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Lancer\ ma&ke<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Lister\ &erreurs<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Lister\ &messages<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Erreur\ &suivante<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Erreur\ pr&écédente<Tab>:cp
|
||||
"menutrans &Older\ List<Tab>:cold A&ncienne\ liste<Tab>:cold
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Liste\ &précédente<Tab>:cold
|
||||
"menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&uvelle\ liste<Tab>:cnew
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Liste\ suivan&te<Tab>:cnew
|
||||
|
||||
menutrans Error\ &Window &Fenêtre\ d'erreurs
|
||||
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Mettre\ à\ jour<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Ouvrir<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Fermer<Tab>:cclose
|
||||
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ en\ he&xa<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Décon&vertir<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler &Type\ de\ compilateur
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Buffers &Tampons
|
||||
|
||||
menutrans Dummy Factice
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Mettre\ ce\ menu\ à\ jour
|
||||
menutrans &Delete &Effacer
|
||||
menutrans &Alternate &Alterner
|
||||
menutrans &Next &Suivant
|
||||
menutrans &Previous &Précédent
|
||||
" -SEP-
|
||||
|
||||
menutrans &others au&tres
|
||||
menutrans &u-z &uvwxyz
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Aucun fichier]"
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Window Fe&nêtre
|
||||
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nouvelle\ fenêtre<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Fractionner<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Fractionner\ p&our\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Fractionner\ &verticalement<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Fractionner\ &explorateur
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc Fer&mer<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fermer\ les\ &autres<Tab>^Wo
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Move\ &To &Déplacer\ vers\ le
|
||||
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Haut<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Bas<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Côté\ &gauche<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Côté\ &droit<Tab>^WL
|
||||
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotation\ vers\ le\ &haut<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotation\ vers\ le\ &bas<Tab>^Wr
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Égaliser\ ta&illes<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Hau&teur\ maximale<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Ha&uteur\ minimale<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Largeur\ maximale<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| La&rgeur\ minimale<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
|
||||
" PopUp
|
||||
|
||||
menutrans &Undo &Annuler
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Cu&t Co&uper
|
||||
menutrans &Copy Cop&ier
|
||||
menutrans &Paste C&oller
|
||||
" &Buffers.&Delete overwrites this one
|
||||
menutrans &Delete &Effacer
|
||||
" -SEP2-
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Sélectionner\ &bloc
|
||||
menutrans Select\ &Word Sélectionner\ &mot
|
||||
menutrans Select\ &Line Sélectionner\ &ligne
|
||||
menutrans Select\ &Block Sélectionner\ &bloc
|
||||
menutrans Select\ &All Sélectionner\ &tout
|
||||
|
||||
|
||||
" ToolBar
|
||||
|
||||
menutrans Open Ouvrir
|
||||
menutrans Save Enreg
|
||||
menutrans SaveAll EnregTout
|
||||
menutrans Print Imprimer
|
||||
" -sep1-
|
||||
menutrans Undo Annuler
|
||||
menutrans Redo Refaire
|
||||
" -sep2-
|
||||
menutrans Cut Couper
|
||||
menutrans Copy Copier
|
||||
menutrans Paste Coller
|
||||
" -sep3-
|
||||
menutrans Find Chercher
|
||||
menutrans FindNext CherchSuiv
|
||||
menutrans FindPrev CherchPrec
|
||||
menutrans Replace Remplacer
|
||||
" -sep4-
|
||||
menutrans New Nouvelle
|
||||
menutrans WinSplit FenFract
|
||||
menutrans WinMax FenMax
|
||||
menutrans WinMin FenMin
|
||||
menutrans WinVSplit FenVFract
|
||||
menutrans WinMaxWidth FenMaxLarg
|
||||
menutrans WinMinWidth FenMinLarg
|
||||
menutrans WinClose FenFerme
|
||||
" -sep5-
|
||||
menutrans LoadSesn OuvrirSess
|
||||
menutrans SaveSesn EnregSess
|
||||
menutrans RunScript LancScript
|
||||
" -sep6-
|
||||
menutrans Make Make
|
||||
menutrans RunCtags CréerEtiqu
|
||||
menutrans TagJump AllerEtiqu
|
||||
" -sep7-
|
||||
menutrans Help Aide
|
||||
menutrans FindHelp CherchAide
|
||||
|
||||
fun! Do_toolbar_tmenu()
|
||||
let did_toolbar_tmenu = 1
|
||||
tmenu ToolBar.Open Ouvrir fichier
|
||||
tmenu ToolBar.Save Enregistrer fichier courant
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Enregistrer tous les fichiers
|
||||
tmenu ToolBar.Print Imprimer
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Annuler
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Refaire
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Couper
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Copier
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Coller
|
||||
if !has("gui_athena")
|
||||
tmenu ToolBar.Find Rechercher
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Chercher suivant
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Chercher précédent
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Remplacer
|
||||
endif
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nouvelle fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Fractionner fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maximiser fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimiser fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Fractionner verticalement
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maximiser largeur fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimiser largeur fenêtre
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Fermer fenêtre
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Ouvrir session
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Enregister session courante
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Lancer un script Vim
|
||||
tmenu ToolBar.Make Lancer make
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Créer les étiquettes
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Atteindre cette étiquette
|
||||
tmenu ToolBar.Help Aide de Vim
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Rechercher dans l'aide
|
||||
endfun
|
||||
|
||||
|
||||
menutrans &Syntax &Syntaxe
|
||||
|
||||
menutrans &Off Désactiver
|
||||
menutrans &Manual &Manuelle
|
||||
menutrans A&utomatic &Automatique
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file On/off\ pour\ &ce\ fichier
|
||||
|
||||
" The Start Of The Syntax Menu
|
||||
menutrans ABC\ music\ notation ABC\ (notation\ musicale)
|
||||
menutrans AceDB\ model Modèle\ AceDB
|
||||
menutrans Apache\ config Config\.\ Apache
|
||||
menutrans Apache-style\ config Config\.\ style\ Apache
|
||||
menutrans ASP\ with\ VBScript ASP\ avec\ VBScript
|
||||
menutrans ASP\ with\ Perl ASP\ avec\ Perl
|
||||
menutrans Assembly Assembleur
|
||||
menutrans BC\ calculator Calculateur\ BC
|
||||
menutrans BDF\ font Fonte\ BDF
|
||||
menutrans BIND\ config Config\.\ BIND
|
||||
menutrans BIND\ zone Zone\ BIND
|
||||
menutrans Cascading\ Style\ Sheets Feuilles\ de\ style\ en\ cascade
|
||||
menutrans Cfg\ Config\ file Fichier\ de\ config\.\ \.cfg
|
||||
menutrans Cheetah\ template Patron\ Cheetah
|
||||
menutrans commit\ file Fichier\ commit
|
||||
menutrans Generic\ Config\ file Fichier\ de\ config\.\ générique
|
||||
menutrans Digital\ Command\ Lang DCL
|
||||
menutrans DNS/BIND\ zone Zone\ BIND/DNS
|
||||
menutrans Dylan\ interface Interface
|
||||
menutrans Dylan\ lid LID
|
||||
menutrans Elm\ filter\ rules Règles\ de\ filtrage\ Elm
|
||||
menutrans ERicsson\ LANGuage Erlang\ (langage\ Ericsson)
|
||||
menutrans Essbase\ script Script\ Essbase
|
||||
menutrans Eterm\ config Config\.\ Eterm
|
||||
menutrans Exim\ conf Config\.\ Exim
|
||||
menutrans Fvwm\ configuration Config\.\ Fvwm
|
||||
menutrans Fvwm2\ configuration Config\.\ Fvwm2
|
||||
menutrans Fvwm2\ configuration\ with\ M4 Config\.\ Fvwm2\ avec\ M4
|
||||
menutrans GDB\ command\ file Fichier\ de\ commandes\ GDB
|
||||
menutrans HTML\ with\ M4 HTML\ avec\ M4
|
||||
menutrans Cheetah\ HTML\ template Patron\ Cheetah\ pour\ HTML
|
||||
menutrans IDL\Generic\ IDL IDL\IDL\ générique
|
||||
menutrans IDL\Microsoft\ IDL IDL\IDL\ Microsoft
|
||||
menutrans Indent\ profile Profil\ Indent
|
||||
menutrans Inno\ setup Config\.\ Inno
|
||||
menutrans InstallShield\ script Script\ InstallShield
|
||||
menutrans KDE\ script Script\ KDE
|
||||
menutrans LFTP\ config Config\.\ LFTP
|
||||
menutrans LifeLines\ script Script\ LifeLines
|
||||
menutrans Lynx\ Style Style\ Lynx
|
||||
menutrans Lynx\ config Config\.\ Lynx
|
||||
menutrans Man\ page Page\ Man
|
||||
menutrans MEL\ (for\ Maya) MEL\ (pour\ Maya)
|
||||
menutrans 4DOS\ \.bat\ file Fichier\ \.bat\ 4DOS
|
||||
menutrans \.bat\/\.cmd\ file Fichier\ \.bat\ /\ \.cmd
|
||||
menutrans \.ini\ file Fichier\ \.ini
|
||||
menutrans Module\ Definition Définition\ de\ module
|
||||
menutrans Registry Extrait\ du\ registre
|
||||
menutrans Resource\ file Fichier\ de\ ressources
|
||||
menutrans Novell\ NCF\ batch Batch\ Novell\ NCF
|
||||
menutrans NSIS\ script Script\ NSIS
|
||||
menutrans Oracle\ config Config\.\ Oracle
|
||||
menutrans Palm\ resource\ compiler Compil\.\ de\ resources\ Palm
|
||||
menutrans PHP\ 3-4 PHP\ 3\ et\ 4
|
||||
menutrans Postfix\ main\ config Config\.\ Postfix
|
||||
menutrans Povray\ scene\ descr Scène\ Povray
|
||||
menutrans Povray\ configuration Config\.\ Povray
|
||||
menutrans Purify\ log Log\ Purify
|
||||
menutrans Readline\ config Config\.\ Readline
|
||||
menutrans RCS\ log\ output Log\ RCS
|
||||
menutrans RCS\ file Fichier\ RCS
|
||||
menutrans RockLinux\ package\ desc\. Desc\.\ pkg\.\ RockLinux
|
||||
menutrans Samba\ config Config\.\ Samba
|
||||
menutrans SGML\ catalog Catalogue\ SGML
|
||||
menutrans SGML\ DTD DTD\ SGML
|
||||
menutrans SGML\ Declaration Déclaration\ SGML
|
||||
menutrans Shell\ script Script\ shell
|
||||
menutrans sh\ and\ ksh sh\ et\ ksh
|
||||
menutrans Sinda\ compare Comparaison\ Sinda
|
||||
menutrans Sinda\ input Entrée\ Sinda
|
||||
menutrans Sinda\ output Sortie\ Sinda
|
||||
menutrans SKILL\ for\ Diva SKILL\ pour\ Diva
|
||||
menutrans Smarty\ Templates Patrons\ Smarty
|
||||
menutrans SNNS\ network Réseau\ SNNS
|
||||
menutrans SNNS\ pattern Motif\ SNNS
|
||||
menutrans SNNS\ result Résultat\ SNNS
|
||||
menutrans Snort\ Configuration Config\.\ Snort
|
||||
menutrans Squid\ config Config\.\ Squid
|
||||
menutrans Subversion\ commit Commit\ Subversion
|
||||
menutrans TAK\ compare Comparaison\ TAK
|
||||
menutrans TAK\ input Entrée\ TAK
|
||||
menutrans TAK\ output Sortie\ TAK
|
||||
menutrans TeX\ configuration Config\.\ TeX
|
||||
menutrans TF\ mud\ client TF\ (client\ MUD)
|
||||
menutrans Tidy\ configuration Config\.\ Tidy
|
||||
menutrans Trasys\ input Entrée\ Trasys
|
||||
menutrans Command\ Line Ligne\ de\ commande
|
||||
menutrans Geometry Géométrie
|
||||
menutrans Optics Optiques
|
||||
menutrans Vim\ help\ file Fichier\ d'aide\ Vim
|
||||
menutrans Vim\ script Script\ Vim
|
||||
menutrans Viminfo\ file Fichier\ Viminfo
|
||||
menutrans Virata\ config Config\.\ Virata
|
||||
menutrans Wget\ config Config\.\ wget
|
||||
menutrans Whitespace\ (add) Espaces\ et\ tabulations
|
||||
menutrans WildPackets\ EtherPeek\ Decoder Décodeur\ WildPackets\ EtherPeek
|
||||
menutrans X\ resources Resources\ X
|
||||
menutrans XXD\ hex\ dump Sortie\ hexa\.\ de\ xxd
|
||||
menutrans XFree86\ Config Config\.\ XFree86
|
||||
" The End Of The Syntax Menu
|
||||
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Afficher\ tout\ le\ menu
|
||||
" -SEP1-
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Changer\ '&syntax'\ seulement
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Changer\ '&filetype'\ aussi
|
||||
menutrans &Off &Off
|
||||
" -SEP3-
|
||||
menutrans Co&lor\ test Tester\ les\ co&uleurs
|
||||
menutrans &Highlight\ test Tester\ les\ g&roupes\ de\ surbrillance
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Con&vertir\ en\ HTML
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr_fr.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_fr_fr.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: French for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fr_fr.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_french_france.1252.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_french_france.1252.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: French for Windows CodePage 1252 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_fr_fr.latin1.vim
|
||||
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: German for Windows CodePage 1252 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_de_de.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu.iso_8859-2.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu.iso_8859-2.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_hu_hu.utf-8.vim
|
||||
258
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim
Normal file
258
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu_hu.iso_8859-2.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,258 @@
|
||||
" Menu Translations: Hungarian (Magyar)
|
||||
" Original Translation: Zoltán Árpádffy
|
||||
" Maintained By: Kontra Gergely <kgergely@mcl.hu>
|
||||
" Last Change: 2003 May 31
|
||||
" I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything.
|
||||
" I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at
|
||||
" a differrent place.
|
||||
" I also want to avoid g and j shortcuts, because you cannot see, wheter
|
||||
" they're underlined or not.
|
||||
" If the hotkeys are not uniq (pressing the hotkey doesn't executes the menu,
|
||||
" just one menupoint is selected), or you find any other undesired behaviour,
|
||||
" please report it to me.
|
||||
" All kind of feedback is welcome.
|
||||
"
|
||||
" Igyekeztem mindenhez gyorsbillentyût rendelni, lehetõleg nem ékezeteset.
|
||||
" További tennivaló az y és z gyorsbillentyûk kiirtása, ezenkívül a g, j
|
||||
" billentyûk irtása is, mivel ez utóbbiak aláhúzott változatát nem könnyû
|
||||
" felismerni.
|
||||
" Amennyiben valahol nem egyértelmûk a gyorsbillentyûk (a gyorsbillentyût
|
||||
" leütve nem hajtódik végre a kiszemelt menüpont, hanem csak kiválasztódik,
|
||||
" vagy másik menüpont választódik ki), vagy egyéb hibát találsz, kérlek jelezd
|
||||
" nekem a fenti email címen.
|
||||
" Mindennemû visszajelzést szívesen fogadok.
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding iso-8859-2
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help &Súgó
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> Á&ttekintés<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &HOGYAN\ linkek
|
||||
menutrans &User\ Manual &Kézikönyv
|
||||
menutrans &Credits &Szerzõk,\ köszönetek
|
||||
menutrans Co&pying &Védjegy
|
||||
menutrans O&rphans Árvá&k
|
||||
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
|
||||
menutrans &Version &Verzió
|
||||
menutrans &About &Névjegy
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Fájl
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e Meg&nyitás\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Megnyitás\ új\ a&blakba\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew Új\ dok&umentum<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close Be&zárás<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Mentés<Tab>:w
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Össze&hasonlítás\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Összehasonlítás\ &patch\ -el\.\.\.
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Menté&s\ másként\.\.\.<Tab>:w
|
||||
menutrans &Print Nyomt&atás
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Mentés\ és\ k&ilépés<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Kilépés<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit S&zerkesztés
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Visszavonás<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Mé&gis<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Ismét<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kivágás<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Másolás<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Beillesztés<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes kijelölése<Tab>ggvG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Keresés\ és\ c&sere
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window &Ablak\ beállításai
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ál&talános\ beállítások
|
||||
menutrans F&ile\ Settings &Fájl\ beállítások
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Színek
|
||||
menutrans &Keymap Billent&yûzetkiosztás
|
||||
|
||||
" Edit.Global Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Minta\ kiemelés\ BE/KI<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Kis/nagybetû\ azonos/különbözõ<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Zárójelpár\ mutatása\ BE/KI<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines &Kurzor\ ablak\ szélétõl
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit &Virtuális\ szerkesztés
|
||||
menutrans Never &Soha
|
||||
menutrans Block\ Selection &Blokk\ kijelölésekor
|
||||
menutrans Insert\ mode S&zöveg\ bevitelekor
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Bl&okk\ kijelölésekor\ és\ szöveg\ bevitelekor
|
||||
menutrans Always &Mindig
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! &Szövegbeviteli\ mód\ BE/KI<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Vi\ kompatíbilis\ mód\ BE/Ki<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Ke&resési\ útvonal\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Tag\ fájl\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar &Eszköztár\ BE/KI
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Vízszintes\ Görgetõsáv\ BE/KI
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Bal\ görgetõsáv\ BE/KI
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Jobb\ görgetõsáv\ BE/KI
|
||||
menutrans None Nincs
|
||||
|
||||
" Edit.File Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Sorszá&mozás\ BE/KI<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &Lista\ mód\ BE/KI<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Sor&törés\ BE/KI<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Sortörés\ s&zóvégeknél\ BE/KI<tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Tab\ kifejtés\ BE/KI<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatikus\ behúzás\ BE/KI<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-behúzás\ BE/KI<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Behúzás\ mértéke\ ('sw')
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop T&abulálás\ mértéke\ ('sts')
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Szöveg\ szélessége\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Fájlformátum\.\.\.
|
||||
|
||||
" Tools menu
|
||||
menutrans &Tools &Eszközök
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Ugrás\ a\ taghoz<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Ugrás\ &vissza<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Tag\ fájl\ készítése
|
||||
menutrans &Folding &Behajtások
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Fordítás<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hibák\ listája<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ü&zenetek\ listája<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Következõ\ &hiba<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Elõzõ\ hiba<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Régebbi\ lista<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Újabb\ lista<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Hibaablak
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Frissítés<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen M&egnyitás<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose Be&zárás<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Normál->HEX\ nézet<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEX->Normál\ nézet<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
menutrans &Set\ Compiler Fordító\ &megadása
|
||||
|
||||
" Tools.Folding
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Behajtások\ BE&/KI<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Aktuális\ sor\ látszik<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Csak\ aktuális\ sor\ látszik<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Következõ\ szint\ be&zárása<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Összes\ hajtás\ &bezárása<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Következõ\ szint\ ki&nyitása<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Összes\ hajtás\ &kinyitása<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Behajtások\ &létrehozása
|
||||
menutrans M&anual &Kézi
|
||||
menutrans I&ndent Be&húzás
|
||||
menutrans E&xpression Ki&fejezés
|
||||
menutrans S&yntax &Szintaxis
|
||||
menutrans &Diff &Diff-különbség
|
||||
menutrans Ma&rker &Jelölés
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ú&j\ behajtás<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Behajtás\ &törlése<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Öss&zes\ behajtás\ törlése<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Behajtások\ a\ &margón\ x\ oszlopban
|
||||
|
||||
" Tools.Diff
|
||||
menutrans &Update &Frissítés
|
||||
menutrans &Get\ Block Block\ &BE
|
||||
menutrans &Put\ Block Block\ &KI
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Pufferok
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Frissítés
|
||||
menutrans Delete &Törlés
|
||||
menutrans &Alternate &Csere
|
||||
menutrans &Next &Következõ
|
||||
menutrans &Previous &Elõzõ
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Ablak
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn Ú&j<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Felosztás<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Felosztás\ &#-val<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Felosztás\ Fü&ggõlegesen<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Új\ &intézõ
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc Be&zárás<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Többi\ bezárása<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Következõ<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Elõzõ<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Azonos\ magasság<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Ma&x\ magasság<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ &Min\ magasság<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Max\ &szélesség<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Mi&n\ szélesség<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To &Elmozdítás
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Fel<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Le<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Balra<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Jobbra<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Gördítés\ &felfelé<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Gördítés\ &lefelé<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. &Betûtípus\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Visszavonás
|
||||
menutrans Cu&t &Kivágás
|
||||
menutrans &Copy &Másolás
|
||||
menutrans &Paste &Beillesztés
|
||||
menutrans &Delete &Törlés
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Kijelölés\ blo&kként
|
||||
menutrans Select\ &Word S&zó\ kijelölése
|
||||
menutrans Select\ &Line &Sor\ kijelölése
|
||||
menutrans Select\ &Block B&lokk\ kijelölése
|
||||
menutrans Select\ &All A&z\ összes\ kijelölése
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Megnyitás
|
||||
tmenu ToolBar.Save Mentés
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Mindet menti
|
||||
tmenu ToolBar.Print Nyomtatás
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Visszavonás
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Mégis
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Kivágás
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Másolás
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Beillesztés
|
||||
tmenu ToolBar.Find Keresés
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Tovább keresés
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Keresés visszafelé
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Keresés/csere
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Munkamenet beolvasás
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Munkamenet mentés
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vim program indítás
|
||||
tmenu ToolBar.Make Projekt építés
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Shell indítás
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Tag építés
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Ugrás a kurzor alatti tagra
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vim súgó
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Keresés a Vim súgóban
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax Sz&intaxis
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Fájl&típusok\ menü
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Csak\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too '&filetype'\ is
|
||||
menutrans &Off &Ki
|
||||
menutrans &Manual Ké&zi
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatikus
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file &BE/KI\ ennél\ a\ fájlnál
|
||||
menutrans Co&lor\ test &Színteszt
|
||||
menutrans &Highlight\ test Kiemelés\ &teszt
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML &HTML\ oldal\ készítése
|
||||
|
||||
" dialog texts
|
||||
let menutrans_no_file = "[Nincs file]"
|
||||
let menutrans_help_dialog = "Írd be a kívánt szót vagy parancsot:\n\n A szövegbeviteli parancsok elé írj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkeszõ parancsok elé c_-t (pl.: c_<Del>)\nA változókat a ' jellel vedd körül (pl.: 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Írd be a keresett fájl lehetséges elérési útjait, vesszõvel elválasztva"
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Írd be a tag fájl lehetséges elérési útjait, vesszõvel elválasztva"
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Írd be a szöveg szélességét (0 = formázás kikapcsolva)"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Válaszd ki a fájl formátumát"
|
||||
242
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim
Normal file
242
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_hu_hu.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,242 @@
|
||||
" Menu Translations: Hungarian (Magyar)
|
||||
" Original Translation: Zoltán Árpádffy
|
||||
" Maintained By: Kontra Gergely <kgergely@mcl.hu>
|
||||
" Last Change: 2004 Jun 10
|
||||
"
|
||||
" This file was converted from menu_hu_hu.iso_8859-2.vim. See there for
|
||||
" remarks.
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding utf-8
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help &Súgó
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> Á&ttekintés<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &HOGYAN\ linkek
|
||||
menutrans &User\ Manual &Kézikönyv
|
||||
menutrans &Credits &Szerzők,\ köszönetek
|
||||
menutrans Co&pying &Védjegy
|
||||
menutrans O&rphans Árvá&k
|
||||
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
|
||||
menutrans &Version &Verzió
|
||||
menutrans &About &Névjegy
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Fájl
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e Meg&nyitás\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Megnyitás\ új\ a&blakba\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew Új\ dok&umentum<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close Be&zárás<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Mentés<Tab>:w
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Össze&hasonlítás\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Összehasonlítás\ &patch\ -el\.\.\.
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Menté&s\ másként\.\.\.<Tab>:w
|
||||
menutrans &Print Nyomt&atás
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Mentés\ és\ k&ilépés<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Kilépés<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit S&zerkesztés
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Visszavonás<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Mé&gis<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Ismét<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kivágás<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Másolás<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Beillesztés<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes kijelölése<Tab>ggvG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Keresés\ és\ c&sere
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window &Ablak\ beállításai
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ál&talános\ beállítások
|
||||
menutrans F&ile\ Settings &Fájl\ beállítások
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Színek
|
||||
menutrans &Keymap Billent&yűzetkiosztás
|
||||
|
||||
" Edit.Global Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Minta\ kiemelés\ BE/KI<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Kis/nagybetű\ azonos/különböző<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Zárójelpár\ mutatása\ BE/KI<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines &Kurzor\ ablak\ szélétől
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit &Virtuális\ szerkesztés
|
||||
menutrans Never &Soha
|
||||
menutrans Block\ Selection &Blokk\ kijelölésekor
|
||||
menutrans Insert\ mode S&zöveg\ bevitelekor
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Bl&okk\ kijelölésekor\ és\ szöveg\ bevitelekor
|
||||
menutrans Always &Mindig
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! &Szövegbeviteli\ mód\ BE/KI<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Vi\ kompatíbilis\ mód\ BE/Ki<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Ke&resési\ útvonal\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Tag\ fájl\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar &Eszköztár\ BE/KI
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Vízszintes\ Görgetősáv\ BE/KI
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Bal\ görgetősáv\ BE/KI
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Jobb\ görgetősáv\ BE/KI
|
||||
menutrans None Nincs
|
||||
|
||||
" Edit.File Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Sorszá&mozás\ BE/KI<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &Lista\ mód\ BE/KI<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Sor&törés\ BE/KI<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Sortörés\ s&zóvégeknél\ BE/KI<tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Tab\ kifejtés\ BE/KI<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatikus\ behúzás\ BE/KI<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-behúzás\ BE/KI<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Behúzás\ mértéke\ ('sw')
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop T&abulálás\ mértéke\ ('sts')
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Szöveg\ szélessége\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Fájlformátum\.\.\.
|
||||
|
||||
" Tools menu
|
||||
menutrans &Tools &Eszközök
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Ugrás\ a\ taghoz<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Ugrás\ &vissza<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Tag\ fájl\ készítése
|
||||
menutrans &Folding &Behajtások
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Fordítás<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hibák\ listája<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ü&zenetek\ listája<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Következő\ &hiba<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Előző\ hiba<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Régebbi\ lista<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Újabb\ lista<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Hibaablak
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Frissítés<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen M&egnyitás<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose Be&zárás<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Normál->HEX\ nézet<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEX->Normál\ nézet<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
menutrans &Set\ Compiler Fordító\ &megadása
|
||||
|
||||
" Tools.Folding
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Behajtások\ BE&/KI<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Aktuális\ sor\ látszik<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Csak\ aktuális\ sor\ látszik<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Következő\ szint\ be&zárása<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Összes\ hajtás\ &bezárása<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Következő\ szint\ ki&nyitása<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Összes\ hajtás\ &kinyitása<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Behajtások\ &létrehozása
|
||||
menutrans M&anual &Kézi
|
||||
menutrans I&ndent Be&húzás
|
||||
menutrans E&xpression Ki&fejezés
|
||||
menutrans S&yntax &Szintaxis
|
||||
menutrans &Diff &Diff-különbség
|
||||
menutrans Ma&rker &Jelölés
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ú&j\ behajtás<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Behajtás\ &törlése<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Öss&zes\ behajtás\ törlése<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Behajtások\ a\ &margón\ x\ oszlopban
|
||||
|
||||
" Tools.Diff
|
||||
menutrans &Update &Frissítés
|
||||
menutrans &Get\ Block Block\ &BE
|
||||
menutrans &Put\ Block Block\ &KI
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Pufferok
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Frissítés
|
||||
menutrans Delete &Törlés
|
||||
menutrans &Alternate &Csere
|
||||
menutrans &Next &Következő
|
||||
menutrans &Previous &Előző
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Ablak
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn Ú&j<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Felosztás<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Felosztás\ &#-val<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Felosztás\ Fü&ggőlegesen<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Új\ &intéző
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc Be&zárás<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Többi\ bezárása<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Következő<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Előző<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Azonos\ magasság<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Ma&x\ magasság<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ &Min\ magasság<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Max\ &szélesség<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Mi&n\ szélesség<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To &Elmozdítás
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Fel<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Le<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Balra<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Jobbra<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Gördítés\ &felfelé<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Gördítés\ &lefelé<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. &Betűtípus\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Visszavonás
|
||||
menutrans Cu&t &Kivágás
|
||||
menutrans &Copy &Másolás
|
||||
menutrans &Paste &Beillesztés
|
||||
menutrans &Delete &Törlés
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Kijelölés\ blo&kként
|
||||
menutrans Select\ &Word S&zó\ kijelölése
|
||||
menutrans Select\ &Line &Sor\ kijelölése
|
||||
menutrans Select\ &Block B&lokk\ kijelölése
|
||||
menutrans Select\ &All A&z\ összes\ kijelölése
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Megnyitás
|
||||
tmenu ToolBar.Save Mentés
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Mindet menti
|
||||
tmenu ToolBar.Print Nyomtatás
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Visszavonás
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Mégis
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Kivágás
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Másolás
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Beillesztés
|
||||
tmenu ToolBar.Find Keresés
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Tovább keresés
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Keresés visszafelé
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Keresés/csere
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Munkamenet beolvasás
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Munkamenet mentés
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vim program indítás
|
||||
tmenu ToolBar.Make Projekt építés
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Shell indítás
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Tag építés
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Ugrás a kurzor alatti tagra
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vim súgó
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Keresés a Vim súgóban
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax Sz&intaxis
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Fájl&típusok\ menü
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Csak\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too '&filetype'\ is
|
||||
menutrans &Off &Ki
|
||||
menutrans &Manual Ké&zi
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatikus
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file &BE/KI\ ennél\ a\ fájlnál
|
||||
menutrans Co&lor\ test &Színteszt
|
||||
menutrans &Highlight\ test Kiemelés\ &teszt
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML &HTML\ oldal\ készítése
|
||||
|
||||
" dialog texts
|
||||
let menutrans_no_file = "[Nincs file]"
|
||||
let menutrans_help_dialog = "Írd be a kívánt szót vagy parancsot:\n\n A szövegbeviteli parancsok elé írj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkesző parancsok elé c_-t (pl.: c_<Del>)\nA változókat a ' jellel vedd körül (pl.: 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Írd be a keresett fájl lehetséges elérési útjait, vesszővel elválasztva"
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Írd be a tag fájl lehetséges elérési útjait, vesszővel elválasztva"
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Írd be a szöveg szélességét (0 = formázás kikapcsolva)"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Válaszd ki a fájl formátumát"
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_it_it.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_it_it.latin1.vim
|
||||
349
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it_it.latin1.vim
Normal file
349
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it_it.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,349 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian / Italiano
|
||||
" Maintainer: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>
|
||||
" Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>
|
||||
" Last Change: 2006 Apr 03
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding iso-8859-1
|
||||
|
||||
" Help / Aiuto
|
||||
menut &Help &Aiuto
|
||||
menut &Overview<Tab><F1> &Panoramica<Tab><F1>
|
||||
menut &User\ Manual Manuale\ &Utente
|
||||
menut &How-to\ links Co&me\.\.\.
|
||||
"menut &GUI &GUI
|
||||
menut &Credits Cr&editi
|
||||
menut Co&pying C&opie
|
||||
menut &Sponsor/Register &Sponsor/Registrazione
|
||||
menut O&rphans O&rfani
|
||||
"menut &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
|
||||
"NOTA: fa conflitto con 'cerca' nel menu 'modifica'
|
||||
menut &Version &Versione
|
||||
menut &About &Intro
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Batti un comando o una parola per cercare aiuto:\n\nPremetti i_ per comandi in modalità Input (ad.es.: i_CTRL-X)\nPremetti c_ per comandi che editano la linea-comandi (ad.es.: c_<Del>)\nPremetti ' per un nome di opzione (ad.es.: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
"menut &File &File
|
||||
"
|
||||
menut &Open\.\.\.<Tab>:e &Apri\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menut Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&pri\ nuova\ Finestra\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menut Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Apri\ nuova\ &Linguetta\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
menut &New<Tab>:enew &Nuovo<Tab>:enew
|
||||
menut &Close<Tab>:close &Chiudi<Tab>:close
|
||||
menut &Save<Tab>:w &Salva<Tab>:w
|
||||
menut Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Salva\ &con\ nome\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
|
||||
if has("diff")
|
||||
menut Split\ &Diff\ with\.\.\. Finestra\ &Differenza\ con\.\.\.
|
||||
menut Split\ Patched\ &By\.\.\. Finestra\ Patc&h\ da\.\.\.
|
||||
endif
|
||||
|
||||
menut &Print S&tampa
|
||||
menut Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sa&lva\ ed\ esci<Tab>:wqa
|
||||
menut E&xit<Tab>:qa &Esci<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit / Modifica
|
||||
|
||||
menut &Edit &Modifica
|
||||
menut &Undo<Tab>u &Annulla<Tab>u
|
||||
menut &Redo<Tab>^R &Ripristina<Tab>^R
|
||||
menut Rep&eat<Tab>\. Ri&peti<Tab>\.
|
||||
menut Cu&t<Tab>"+x &Taglia<Tab>"+x
|
||||
menut &Copy<Tab>"+y &Copia<Tab>"+y
|
||||
menut &Paste<Tab>"+gP &Incolla<Tab>"+gP
|
||||
menut Put\ &Before<Tab>[p &Metti\ davanti<Tab>[p
|
||||
menut Put\ &After<Tab>]p M&etti\ dietro<Tab>]p
|
||||
menut &Delete<Tab>x Cance&lla<Tab>x
|
||||
menut &Select\ all<Tab>ggVG Seleziona\ &tutto<Tab>ggVG
|
||||
menut &Select\ All<Tab>ggVG Seleziona\ &tutto<Tab>ggVG
|
||||
menut &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
|
||||
menut Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Sostituisci\.\.\.
|
||||
menut Settings\ &Window &Finestra\ Impostazioni
|
||||
menut Startup\ &Settings Impostazioni\ di\ &Avvio
|
||||
menut &Global\ Settings Impostazioni\ &Globali
|
||||
menut Question Domanda
|
||||
|
||||
" Edit / Modifica Impostazioni Globali
|
||||
menut &Global\ Settings Impostazioni\ &Globali
|
||||
menut Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Evidenzia\ ricerche\ Sì/No<Tab>:set\ hls!
|
||||
menut Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignora\ maiusc\.-minusc\.\ Sì/No<Tab>:set\ ic!
|
||||
menut Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Indica\ &Corrispondente\ Sì/No<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menut &Context\ lines &Linee\ di\ contesto
|
||||
menut &Virtual\ Edit &Edit\ Virtuale
|
||||
|
||||
menut Never Mai
|
||||
menut Block\ Selection Selezione\ Blocco
|
||||
menut Insert\ mode Modalità\ Inserimento
|
||||
menut Block\ and\ Insert Selezione\ Blocco+Inserimento
|
||||
menut Always Sempre
|
||||
|
||||
menut Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! &Modalità\ Inserimento\ Sì/No<Tab>:set\ im!
|
||||
menut Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! C&ompatibile\ Vi\ Sì/No<Tab>:set\ cp!
|
||||
menut Search\ &Path\.\.\. &Percorso\ di\ ricerca\.\.\.
|
||||
menut Ta&g\ Files\.\.\. File\ Ta&g\.\.\.
|
||||
"
|
||||
" Opzioni GUI
|
||||
menut Toggle\ &Toolbar Barra\ S&trumenti\ Sì/No
|
||||
menut Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Barra\ Scorrimento\ in\ &fondo\ Sì/No
|
||||
menut Toggle\ &Left\ Scrollbar Barra\ Scorrimento\ a\ &sinistra\ Sì/No
|
||||
menut Toggle\ &Right\ Scrollbar Barra\ Scorrimento\ a\ &destra\ Sì/No
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Batti percorso di ricerca per i file.\nSepara fra loro i nomi di directory con una virgola."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Batti nome dei file di tag.\nSepara fra loro i nomi di directory con una virgola."
|
||||
|
||||
" Edit / Impostazioni File
|
||||
menut F&ile\ Settings &Impostazioni\ File
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menut Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerazione\ \ Sì/No<Tab>:set\ nu!
|
||||
menut Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Modalità\ &Lista\ Sì/No<Tab>:set\ list!
|
||||
menut Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Linee\ &Continuate\ Sì/No<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menut Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! A\ capo\ alla\ &parola\ Sì/No<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menut Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Espandi\ Tabulazione\ Sì/No<Tab>:set\ et!
|
||||
menut Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Indentazione\ &automatica\ Sì/No<Tab>:set ai!
|
||||
menut Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Indentazione\ stile\ &C\ Sì/No<Tab>:set cin!
|
||||
|
||||
" altre opzioni
|
||||
menut &Shiftwidth &Spazi\ Rientranza
|
||||
menut Soft\ &Tabstop &Tabulazione\ Software
|
||||
menut Te&xt\ Width\.\.\. Lunghe&zza\ Riga\.\.\.
|
||||
menut &File\ Format\.\.\. Formato\ &File\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Batti nuova lunghezza linea (0 per inibire la formattazione): "
|
||||
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Scegli formato con cui scrivere il file"
|
||||
|
||||
menut C&olor\ Scheme Schema\ C&olori
|
||||
|
||||
menut default normale
|
||||
menut DEFAULT NORMALE
|
||||
menut evening notturno
|
||||
menut EVENING NOTTURNO
|
||||
menut morning diurno
|
||||
menut MORNING DIURNO
|
||||
menut shine brillante
|
||||
menut SHINE BRILLANTE
|
||||
menut peachpuff pesca
|
||||
menut PEACHPUF PESCA
|
||||
|
||||
menut &Keymap &Mappa\ tastiera
|
||||
|
||||
menut None nessuna
|
||||
menut accents accenti
|
||||
menut ACCENTS ACCENTI
|
||||
menut hebrew ebraico
|
||||
menut HEBREW EBRAICO
|
||||
menut hebrew_iso-8859-8 ebraico_iso-8859-8
|
||||
menut hebrew_cp1255 ebraico_cp1255
|
||||
menut hebrew_utf-8 ebraico_utf-8
|
||||
menut hebrewp_iso-8859-8 ebraico_p_iso-8859-8
|
||||
menut HEBREW- EBRAICO+
|
||||
menut hebrewp EBRAICOP
|
||||
menut HEBREWP EBRAICOP
|
||||
menut russian-jcuken cirillico-jcuken
|
||||
menut russian-jcukenwin cirillico-jcuken-win
|
||||
menut RUSSIAN CIRILLICO
|
||||
menut RUSSIAN- CIRILLICO-
|
||||
|
||||
menut Select\ Fo&nt\.\.\. Scegli\ &Font\.\.\.
|
||||
|
||||
" Menu strumenti programmazione
|
||||
menut &Tools &Strumenti
|
||||
|
||||
menut &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Vai\ a\ questa\ Tag<Tab>g^]
|
||||
menut Jump\ &back<Tab>^T Torna\ &indietro<Tab>^T
|
||||
menut Build\ &Tags\ File Costruisci\ File\ &Tags\
|
||||
|
||||
" Menu ortografia / Spelling
|
||||
menut &Spelling &Ortografia
|
||||
|
||||
menut &Spell\ Check\ On Attiva\ &Controllo\ ortografico
|
||||
menut Spell\ Check\ &Off &Disattiva\ controllo\ ortografico
|
||||
menut To\ &Next\ error<Tab>]s Errore\ &Seguente<tab>]s
|
||||
menut To\ &Previous\ error<Tab>[s Errore\ &Precedente<tab>[s
|
||||
menut Suggest\ &Corrections<Tab>z= &Suggerimenti<Tab>z=
|
||||
menut &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Ripeti\ correzione<Tab>:spellrepall
|
||||
menut Set\ language\ to\ "en" Imposta\ lingua\ a\ "en"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "en_au" Imposta\ lingua\ a\ "en_au"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "en_ca" Imposta\ lingua\ a\ "en_ca"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "en_gb" Imposta\ lingua\ a\ "en_gb"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "en_nz" Imposta\ lingua\ a\ "en_nz"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "en_us" Imposta\ lingua\ a\ "en_us"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "it" Imposta\ lingua\ a\ "it"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "it_it" Imposta\ lingua\ a\ "it_it"
|
||||
menut Set\ language\ to\ "it_ch" Imposta\ lingua\ a\ "it_ch"
|
||||
menut &Find\ More\ Languages &Trova\ altre\ lingue
|
||||
|
||||
" Menu piegature / Fold
|
||||
if has("folding")
|
||||
menut &Folding &Piegature
|
||||
" apri e chiudi piegature
|
||||
menut &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Pi&egature\ Sì/No<Tab>zi
|
||||
menut &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Vedi\ linea\ col\ Cursore<Tab>zv
|
||||
menut Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Vedi\ &solo\ linea\ col\ Cursore<Tab>zMzx
|
||||
menut C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&hiudi\ più\ Piegature<Tab>zm
|
||||
menut &Close\ all\ folds<Tab>zM &Chiudi\ tutte\ le\ Piegature<Tab>zM
|
||||
menut O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&pri\ più\ Piegature<Tab>zr
|
||||
menut &Open\ all\ folds<Tab>zR &Apri\ tutte\ le\ Piegature<Tab>zR
|
||||
" metodo piegatura
|
||||
menut Fold\ Met&hod Meto&do\ Piegatura
|
||||
menut M&anual &Manuale
|
||||
menut I&ndent &Nidificazione
|
||||
menut E&xpression &Espressione\ Reg\.
|
||||
menut S&yntax &Sintassi
|
||||
menut &Diff &Differenza
|
||||
menut Ma&rker Mar&catura
|
||||
" crea e cancella piegature
|
||||
menut Create\ &Fold<Tab>zf Crea\ &Piegatura<Tab>zf
|
||||
menut &Delete\ Fold<Tab>zd &Leva\ Piegatura<Tab>zd
|
||||
menut Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Leva\ &tutte\ le\ Piegature<Tab>zD
|
||||
" movimenti all'interno delle piegature
|
||||
menut Fold\ col&umn\ width Larghezza\ piegat&ure\ in\ colonne
|
||||
endif " has folding
|
||||
|
||||
if has("diff")
|
||||
menut &Diff &Differenza
|
||||
"
|
||||
menut &Update &Aggiorna
|
||||
menut &Get\ Block &Importa\ Differenze
|
||||
menut &Put\ Block &Esporta\ Differenze
|
||||
endif " has diff
|
||||
|
||||
menut &Make<Tab>:make Esegui\ &Make<Tab>:make
|
||||
|
||||
menut &List\ Errors<Tab>:cl Lista\ &Errori<Tab>:cl
|
||||
menut L&ist\ Messages<Tab>:cl! Lista\ &Messaggi<Tab>:cl!
|
||||
menut &Next\ Error<Tab>:cn Errore\ S&uccessivo<Tab>:cn
|
||||
menut &Previous\ Error<Tab>:cp Errore\ &Precedente<Tab>:cp
|
||||
menut &Older\ List<Tab>:cold Lista\ men&o\ recente<Tab>:cold
|
||||
menut N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ più\ rece&nte<Tab>:cnew
|
||||
|
||||
menut Error\ &Window &Finestra\ errori
|
||||
|
||||
menut &Update<Tab>:cwin A&ggiorna<Tab>:cwin
|
||||
menut &Open<Tab>:copen &Apri<Tab>:copen
|
||||
menut &Close<Tab>:cclose &Chiudi<Tab>:cclose
|
||||
|
||||
menut &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd &Converti\ a\ Esadecimale<Tab>:%!xxd
|
||||
menut Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conve&rti\ da\ Esadecimale<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
menut &SeT\ Compiler Impo&sta\ Compilatore
|
||||
|
||||
" Buffers / Buffer
|
||||
menut &Buffers &Buffer
|
||||
|
||||
menut &Refresh\ menu A&ggiorna\ menu
|
||||
menut &Delete &Elimina
|
||||
menut &Alternate &Alternato
|
||||
menut &Next &Successivo
|
||||
menut &Previous &Precedente
|
||||
menut [No\ File] [Nessun\ File]
|
||||
" Syntax / Sintassi
|
||||
menut &Syntax &Sintassi
|
||||
menut &Show\ filetypes\ in\ menu Mo&stra\ tipi\ di\ file\ nel\ menu
|
||||
menut Set\ '&syntax'\ only Attiva\ solo\ \ '&syntax'
|
||||
menut Set\ '&filetype'\ too Attiva\ anche\ '&filetype'
|
||||
menut &Off &Disattiva
|
||||
menut &Manual &Manuale
|
||||
menut A&utomatic A&utomatico
|
||||
menut on/off\ for\ &This\ file Attiva\ Sì/No\ su\ ques&to\ file
|
||||
menut Co&lor\ test Test\ &Colori
|
||||
menut &Highlight\ test Test\ &Evidenziamento
|
||||
menut &Convert\ to\ HTML Converti\ ad\ &HTML
|
||||
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Senza nome]"
|
||||
|
||||
" Window / Finestra
|
||||
menut &Window &Finestra
|
||||
|
||||
menut &New<Tab>^Wn &Nuova<Tab>^Wn
|
||||
menut S&plit<Tab>^Ws &Dividi\ lo\ schermo<Tab>^Ws
|
||||
menut Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividi\ verso\ #<Tab>^W^^
|
||||
menut Split\ &Vertically<Tab>^Wv Di&vidi\ verticalmente<Tab>^Wv
|
||||
menut Split\ File\ E&xplorer Aggiungi\ finestra\ E&xplorer
|
||||
|
||||
menut &Close<Tab>^Wc &Chiudi<Tab>^Wc
|
||||
menut Close\ &Other(s)<Tab>^Wo C&hiudi\ altra(e)<Tab>^Wo
|
||||
|
||||
menut Move\ &To &Muovi\ verso
|
||||
|
||||
menut &Top<Tab>^WK &Cima<Tab>^WK
|
||||
menut &Bottom<Tab>^WJ &Fondo<Tab>^WJ
|
||||
menut &Left\ side<Tab>^WH Lato\ &Sinistro<Tab>^WH
|
||||
menut &Right\ side<Tab>^WL Lato\ &Destro<Tab>^WL
|
||||
menut Rotate\ &Up<Tab>^WR Ruota\ verso\ l'&alto<Tab>^WR
|
||||
menut Rotate\ &Down<Tab>^Wr Ruota\ verso\ il\ &basso<Tab>^Wr
|
||||
|
||||
menut &Equal\ Size<Tab>^W= &Uguale\ ampiezza<Tab>^W=
|
||||
menut &Max\ Height<Tab>^W_ &Altezza\ massima<Tab>^W_
|
||||
menut M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ezza\ minima<Tab>^W1_
|
||||
menut Max\ &Width<Tab>^W\| Larghezza\ massima<Tab>^W\|
|
||||
menut Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Larghezza\ minima<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menut &Undo &Annulla
|
||||
menut Cu&t &Taglia
|
||||
menut &Copy &Copia
|
||||
menut &Paste &Incolla
|
||||
menut &Delete &Elimina
|
||||
|
||||
menut Select\ Blockwise Seleziona\ in\ blocco
|
||||
menut Select\ &Word Seleziona\ &Parola
|
||||
menut Select\ &Line Seleziona\ &Linea
|
||||
menut Select\ &Block Seleziona\ &Blocco
|
||||
menut Select\ &All Seleziona\ T&utto
|
||||
|
||||
" The GUI Toolbar / Barra Strumenti
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Apri
|
||||
tmenu ToolBar.Save Salva
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Salva Tutto
|
||||
tmenu ToolBar.Print Stampa
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Annulla
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Ripristina
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Taglia
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Copia
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Incolla
|
||||
|
||||
if !has("gui_athena")
|
||||
tmenu ToolBar.Find Cerca
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Cerca Successivo
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Cerca Precedente
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Sostituisci
|
||||
endif
|
||||
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nuova finestra
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Dividi finestra
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Massima ampiezza
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minima ampiezza
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividi verticalmente
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Massima larghezza
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Minima larghezza
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Chiudi finestra
|
||||
endif
|
||||
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Carica Sessione
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Salva Sessione
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Esegui Script
|
||||
tmenu ToolBar.Make Make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Shell
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Esegui Ctags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Vai a Tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Aiuto
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Cerca in Aiuto
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" vim: set sw=2 :
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it_it.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_it_it.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_it_it.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_italian_italy.1252.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_italian_italy.1252.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Italian for Latin1
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_it_it.latin1.vim
|
||||
5
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.cp932.vim
Normal file
5
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.cp932.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for Windows)
|
||||
" Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 29-Apr-2004.
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_japanese_japan.932.vim
|
||||
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.euc-jp.vim
Normal file
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.euc-jp.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for UNIX)
|
||||
" Translated By: Muraoka Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 08:50:47 25-Mar-2001.
|
||||
|
||||
" eucjp is the same as euc-jp. Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ja_jp.euc-jp.vim
|
||||
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.eucjp.vim
Normal file
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.eucjp.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for UNIX)
|
||||
" Translated By: Muraoka Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 08:50:47 25-Mar-2001.
|
||||
|
||||
" eucjp is the same as euc-jp. Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ja_jp.euc-jp.vim
|
||||
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.ujis.vim
Normal file
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.ujis.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for UNIX)
|
||||
" Translated By: Muraoka Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 08:50:47 25-Mar-2001.
|
||||
|
||||
" ujis is the same as euc-jp. Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ja_jp.euc-jp.vim
|
||||
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.utf-8.vim
Normal file
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese
|
||||
|
||||
" eucjp is the same as euc-jp. Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ja_jp.utf-8.vim
|
||||
5
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.cp932.vim
Normal file
5
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.cp932.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for Windows)
|
||||
" Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 29-Apr-2004.
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_japanese_japan.932.vim
|
||||
338
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim
Normal file
338
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.euc-jp.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,338 @@
|
||||
" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
|
||||
"
|
||||
" Menu Translations: Japanese (EUC-JP)
|
||||
" Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 18-Apr-2006.
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding euc-jp
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help ヘルプ(&H)
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links &How-toリンク
|
||||
menutrans &Credits クレジット(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
|
||||
menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
|
||||
menutrans O&rphans 孤児(&R)
|
||||
menutrans &Version バージョン情報(&V)
|
||||
menutrans &About Vimについて(&A)
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File ファイル(&F)
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
|
||||
menutrans &Print 印刷(&P)
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 編集(&E)
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
|
||||
"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
|
||||
\ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
|
||||
\ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
||||
\ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
|
||||
menutrans Never 無効
|
||||
menutrans Block\ Selection ブロック選択時
|
||||
menutrans Insert\ mode 挿入モード時
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
|
||||
menutrans Always 常時
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
|
||||
\ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
|
||||
\ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
|
||||
"
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
|
||||
\ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
|
||||
\ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
|
||||
\ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
|
||||
\ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
||||
\ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
||||
\ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
||||
\ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
|
||||
menutrans &Keymap キーマップ(&K)
|
||||
menutrans None なし
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools ツール(&T)
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
|
||||
|
||||
" Tools.Spelling Menu
|
||||
menutrans &Spelling スペリング(&S)
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック有効(&O)
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Folding 折畳み(&F)
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
|
||||
menutrans M&anual 手動(&A)
|
||||
menutrans I&ndent インデント(&N)
|
||||
menutrans E&xpression 式評価(&X)
|
||||
menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
|
||||
menutrans &Diff 差分(&D)
|
||||
menutrans Ma&rker マーカー(&R)
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
|
||||
|
||||
menutrans &Update 更新(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers バッファ(&B)
|
||||
menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
|
||||
menutrans &Delete 削除(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
|
||||
menutrans &Next 次のバッファ(&N)
|
||||
menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
|
||||
menutrans [No\ File] [無題]
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[無題]"
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window ウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Move\ &To 移動(&T)
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo 取り消す(&U)
|
||||
menutrans Cu&t 切り取り(&T)
|
||||
menutrans &Copy コピー(&C)
|
||||
menutrans &Paste 貼り付け(&P)
|
||||
menutrans &Delete 削除(&D)
|
||||
menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
|
||||
menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
|
||||
tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
|
||||
tmenu ToolBar.Print 印刷
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 取り消し
|
||||
tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
|
||||
tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
|
||||
tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
|
||||
tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
|
||||
tmenu ToolBar.Find 検索...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 置換...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
|
||||
tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
|
||||
tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax シンタックス(&S)
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
|
||||
menutrans &Off 無効化(&O)
|
||||
menutrans &Manual 手動設定(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file
|
||||
\ オン/オフ切替(&T)
|
||||
menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
|
||||
menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
|
||||
|
||||
" Japanese specific menu
|
||||
" 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
|
||||
if has('iconv')
|
||||
" iconvのバージョン判定
|
||||
let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
|
||||
"
|
||||
" 読み込み
|
||||
an 10.395 ファイル(&F).-SEPICONV- <Nop>
|
||||
an 10.396.100.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
|
||||
an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
||||
an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.100.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
|
||||
|
||||
" 再読込
|
||||
an 10.396.110.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
|
||||
an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
||||
an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.110.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
|
||||
|
||||
" 保存
|
||||
an 10.396.115 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
|
||||
an 10.396.120.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
|
||||
an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
|
||||
an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.120.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" filler to avoid the line above being recognized as a modeline
|
||||
" filler
|
||||
" filler
|
||||
" filler
|
||||
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.eucjp.vim
Normal file
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.eucjp.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for UNIX)
|
||||
" Translated By: Muraoka Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 08:50:47 25-Mar-2001.
|
||||
|
||||
" eucjp is the same as euc-jp. Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ja_jp.euc-jp.vim
|
||||
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.ujis.vim
Normal file
6
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.ujis.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
" Menu Translations: Japanese (for UNIX)
|
||||
" Translated By: Muraoka Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 08:50:47 25-Mar-2001.
|
||||
|
||||
" ujis is the same as euc-jp. Source the other one from here.
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ja_jp.euc-jp.vim
|
||||
338
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim
Normal file
338
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,338 @@
|
||||
" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
|
||||
"
|
||||
" Menu Translations: Japanese (UTF-8)
|
||||
" Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 18-Apr-2006.
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding utf-8
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help ヘルプ(&H)
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links &How-toリンク
|
||||
menutrans &Credits クレジット(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
|
||||
menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
|
||||
menutrans O&rphans 孤児(&R)
|
||||
menutrans &Version バージョン情報(&V)
|
||||
menutrans &About Vimについて(&A)
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File ファイル(&F)
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
|
||||
menutrans &Print 印刷(&P)
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 編集(&E)
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
|
||||
"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
|
||||
\ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
|
||||
\ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
||||
\ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
|
||||
menutrans Never 無効
|
||||
menutrans Block\ Selection ブロック選択時
|
||||
menutrans Insert\ mode 挿入モード時
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
|
||||
menutrans Always 常時
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
|
||||
\ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
|
||||
\ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
|
||||
"
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
|
||||
\ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
|
||||
\ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
|
||||
\ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
|
||||
\ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
||||
\ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
||||
\ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
||||
\ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
|
||||
menutrans &Keymap キーマップ(&K)
|
||||
menutrans None なし
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools ツール(&T)
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
|
||||
|
||||
" Tools.Spelling Menu
|
||||
menutrans &Spelling スペリング(&S)
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック有効(&O)
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Folding 折畳み(&F)
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
|
||||
menutrans M&anual 手動(&A)
|
||||
menutrans I&ndent インデント(&N)
|
||||
menutrans E&xpression 式評価(&X)
|
||||
menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
|
||||
menutrans &Diff 差分(&D)
|
||||
menutrans Ma&rker マーカー(&R)
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
|
||||
|
||||
menutrans &Update 更新(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers バッファ(&B)
|
||||
menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
|
||||
menutrans &Delete 削除(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
|
||||
menutrans &Next 次のバッファ(&N)
|
||||
menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
|
||||
menutrans [No\ File] [無題]
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[無題]"
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window ウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Move\ &To 移動(&T)
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo 取り消す(&U)
|
||||
menutrans Cu&t 切り取り(&T)
|
||||
menutrans &Copy コピー(&C)
|
||||
menutrans &Paste 貼り付け(&P)
|
||||
menutrans &Delete 削除(&D)
|
||||
menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
|
||||
menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
|
||||
tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
|
||||
tmenu ToolBar.Print 印刷
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 取り消し
|
||||
tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
|
||||
tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
|
||||
tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
|
||||
tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
|
||||
tmenu ToolBar.Find 検索...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 置換...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
|
||||
tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
|
||||
tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax シンタックス(&S)
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
|
||||
menutrans &Off 無効化(&O)
|
||||
menutrans &Manual 手動設定(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file
|
||||
\ オン/オフ切替(&T)
|
||||
menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
|
||||
menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
|
||||
|
||||
" Japanese specific menu
|
||||
" 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
|
||||
if has('iconv')
|
||||
" iconvのバージョン判定
|
||||
let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
|
||||
"
|
||||
" 読み込み
|
||||
an 10.395 ファイル(&F).-SEPICONV- <Nop>
|
||||
an 10.396.100.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
|
||||
an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
||||
an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.100.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
|
||||
|
||||
" 再読込
|
||||
an 10.396.110.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
|
||||
an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
||||
an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.110.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
|
||||
|
||||
" 保存
|
||||
an 10.396.115 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
|
||||
an 10.396.120.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
|
||||
an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
|
||||
an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.120.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" filler to avoid the line above being recognized as a modeline
|
||||
" filler
|
||||
" filler
|
||||
" filler
|
||||
338
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_japanese_japan.932.vim
Normal file
338
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_japanese_japan.932.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,338 @@
|
||||
" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
|
||||
"
|
||||
" Menu Translations: Japanese (CP932)
|
||||
" Translated By: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>
|
||||
" Last Change: 18-Apr-2006.
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding cp932
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help ヘルプ(&H)
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 概略(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual ユーザマニュアル(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links &How-toリンク
|
||||
menutrans &Credits クレジット(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 著作権情報(&P)
|
||||
menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S)
|
||||
menutrans O&rphans 孤児(&R)
|
||||
menutrans &Version バージョン情報(&V)
|
||||
menutrans &About Vimについて(&A)
|
||||
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File ファイル(&F)
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew タブページで開く<Tab>:tabnew
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 新規作成(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 閉じる(&C)<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 保存(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
|
||||
menutrans &Print 印刷(&P)
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 保存して終了(&V)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 終了(&X)<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 編集(&E)
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 取り消す(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R もう一度やる(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 繰り返す(&E)<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 切り取り(&T)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y コピー(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 貼り付け(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 前に貼る(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 後に貼る(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 消す(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 全て選択(&S)<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ 検索(&F)<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s 置換(&L)<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s 置換(&L)<Tab>:s
|
||||
"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S)
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G)
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
|
||||
\ パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
|
||||
\ 大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
||||
\ マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C)
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V)
|
||||
menutrans Never 無効
|
||||
menutrans Block\ Selection ブロック選択時
|
||||
menutrans Insert\ mode 挿入モード時
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時
|
||||
menutrans Always 常時
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
|
||||
\ 挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
|
||||
\ Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\.
|
||||
"
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R)
|
||||
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I)
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
|
||||
\ 行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
|
||||
\ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
|
||||
\ 行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
|
||||
\ 単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
|
||||
\ タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
|
||||
\ 自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
|
||||
\ C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\.
|
||||
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O)
|
||||
menutrans &Keymap キーマップ(&K)
|
||||
menutrans None なし
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools ツール(&T)
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 戻る(&B)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T)
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make メイク(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl エラーリスト(&L)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 古いリスト(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 更新(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 開く(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 閉じる(&C)<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler コンパイラ設定(&T)
|
||||
|
||||
" Tools.Spelling Menu
|
||||
menutrans &Spelling スペリング(&S)
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S)
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック有効(&O)
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s 次のエラー(&N)<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s 前のエラー(&P)<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= 修正候補(&C)<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall 修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F)
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Folding 折畳み(&F)
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 折畳みを開く(&P)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H)
|
||||
menutrans M&anual 手動(&A)
|
||||
menutrans I&ndent インデント(&N)
|
||||
menutrans E&xpression 式評価(&X)
|
||||
menutrans S&yntax シンタックス(&Y)
|
||||
menutrans &Diff 差分(&D)
|
||||
menutrans Ma&rker マーカー(&R)
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 折畳み作成(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 折畳み削除(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 全折畳み削除(&A)<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U)
|
||||
|
||||
menutrans &Update 更新(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P)
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers バッファ(&B)
|
||||
menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R)
|
||||
menutrans &Delete 削除(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 裏へ切替(&A)
|
||||
menutrans &Next 次のバッファ(&N)
|
||||
menutrans &Previous 前のバッファ(&P)
|
||||
menutrans [No\ File] [無題]
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[無題]"
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window ウィンドウ(&W)
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 新規作成(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 分割(&P)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ 裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 垂直分割(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X)
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 閉じる(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Move\ &To 移動(&T)
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 上(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 下(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 左(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 右(&R)<Tab>^WL
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww 次へ(&X)<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW 前へ(&R)<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 同じ高さに(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 最大高に(&M)<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 最小高に(&i)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 最大幅に(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 上にローテーション(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo 取り消す(&U)
|
||||
menutrans Cu&t 切り取り(&T)
|
||||
menutrans &Copy コピー(&C)
|
||||
menutrans &Paste 貼り付け(&P)
|
||||
menutrans &Delete 削除(&D)
|
||||
menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択
|
||||
menutrans Select\ &Word 単語選択(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Line 行選択(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All すべて選択(&A)
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open ファイルを開く
|
||||
tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存
|
||||
tmenu ToolBar.Print 印刷
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 取り消し
|
||||
tmenu ToolBar.Redo もう一度やる
|
||||
tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り
|
||||
tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー
|
||||
tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け
|
||||
tmenu ToolBar.Find 検索...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 次を検索
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 置換...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行
|
||||
tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake
|
||||
tmenu ToolBar.Shell シェルを開く
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags tags作成
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ
|
||||
tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax シンタックス(&S)
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 対応形式をメニューに表示(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
|
||||
menutrans &Off 無効化(&O)
|
||||
menutrans &Manual 手動設定(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 自動設定(&U)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file
|
||||
\ オン/オフ切替(&T)
|
||||
menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L)
|
||||
menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C)
|
||||
|
||||
" Japanese specific menu
|
||||
" 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
|
||||
if has('iconv')
|
||||
" iconvのバージョン判定
|
||||
let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
|
||||
"
|
||||
" 読み込み
|
||||
an 10.395 ファイル(&F).-SEPICONV- <Nop>
|
||||
an 10.396.100.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
|
||||
an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
||||
an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.100.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
|
||||
|
||||
" 再読込
|
||||
an 10.396.110.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
|
||||
an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
|
||||
an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.110.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
|
||||
|
||||
" 保存
|
||||
an 10.396.115 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
|
||||
an 10.396.120.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
|
||||
if !support_jisx0213
|
||||
an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
|
||||
an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
|
||||
else
|
||||
an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
|
||||
an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
|
||||
endif
|
||||
an 10.396.120.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" filler to avoid the line above being recognized as a modeline
|
||||
" filler
|
||||
" filler
|
||||
" filler
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Korean
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ko_kr.utf-8.vim
|
||||
243
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko_kr.euckr.vim
Normal file
243
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko_kr.euckr.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,243 @@
|
||||
" Menu Translations: Korean
|
||||
" Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
|
||||
" Last Change: 2008 Sep 17
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding euc-kr
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help 도움말(&H)
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 개관(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual 사용자\ 매뉴얼(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links 어찌하나\ 목록(&H)
|
||||
menutrans &GUI 구이(&G)
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 찾기(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans &Credits 고마운\ 분(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 저작권(&p)
|
||||
menutrans O&rphans 고아(&r)
|
||||
menutrans &Version 버전(&V)
|
||||
menutrans &About 이\ 프로그램은(&A)
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File 파일(&F)
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 열기(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 나눠서\ 열기(&l)\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 새로운(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 닫기(&C)<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 저장(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 다른\ 이름으로\ 저장(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
"menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Split\ &Diff\ with\.\.\.
|
||||
"menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Split\ Patched\ &By\.\.\.
|
||||
menutrans &Print 인쇄(&P)
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 저장하고\ 끝내기(&v)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 끝내기(&x)<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 편집(&E)
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 취소(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R 다시 실행(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 되풀이(&e)<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 자르기(&t)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y 복사(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 붙이기(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 앞에\ 붙이기(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 뒤에\ 붙이기(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 지우기(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 모두\ 고르기(&S)<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 찾기(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 찾아서\ 바꾸기(&l)\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window 설정\ 창(&W)
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings 전역\ 설정(&G)
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! 패턴\ 하이라이트\ 토글(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! 대소문자\ 구분\ 토글(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Showmatch\ 토글(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines 콘텍스트\ 줄(&C)
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 가상\ 편집(&V)
|
||||
menutrans Never 사용 안 함
|
||||
menutrans Block\ Selection 블럭\ 고르기
|
||||
menutrans Insert\ mode 삽입\ 모드
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert 블럭과\ 삽입
|
||||
menutrans Always 항상\ 사용
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! 삽입\ 모드\ 토글(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi\ 호환\ 토글(&o)<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 찾기\ 경로(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. 꼬리표\ 파일(&g)\.\.\.
|
||||
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar 도구막대\ 토글(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar 바닥\ 스크롤바\ 토글(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar 왼쪽\ 스크롤바\ 토글(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar 오른쪽\ 스크롤바\ 토글(&R)
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings 파일\ 설정(&i)
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! 줄\ 번호붙이기\ 토글(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! 목록\ 모드\ 토글(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! 줄\ Wrap\ 토글(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! 낱말에서\ Wrap\ 토글(&r)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! 탭\ 확장\ 토글(&e)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! 자동인덴트\ 토글(&a)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! C-인덴팅\ 토글(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth 쉬프트 너비(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop 소프트\ 탭스톱(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. 텍스트\ 너비(&x)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 파일\ 형식(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 컬러\ 스킴(&o)
|
||||
menutrans &Keymap 키맵(&K)
|
||||
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. 글꼴\ 고르기(&F)\.\.\.
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools 도구(&T)
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] 이\ 꼬리표로\ 가기(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 뒤로\ 가기(&b)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File 꼬리표\ 파일\ 만들기(&T)
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Folding 접기(&F)
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 접는\ 기능\ 사용\ 토글(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv 커서\ 줄\ 보기(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx 커서\ 줄만\ 보기(&w)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 더\ 많은\ 접기\ 닫기(&l)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 접힌\ 부분\ 모두\ 접기(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 더 많은\ 접기\ 열기(&p)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 접힌\ 부분\ 모두\ 펴기(&O)<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod 접는\ 방법(&h)
|
||||
menutrans M&anual 수동(&a)
|
||||
menutrans I&ndent 들여쓰기(&n)
|
||||
menutrans E&xpression 표현식(&x)
|
||||
menutrans S&yntax 신택스(&y)
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
menutrans Ma&rker 꼬리표(&r)
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 새로 접기(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 완전히 펴기(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 모두\ 펴기(&A)<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width 접을\ 칸\ 너비(&w)
|
||||
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
menutrans &Update 갱신(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block 블럭\ 가져오기(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block 블럭\ 집어넣기(&P)
|
||||
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Make(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl 에러\ 목록\ 보기(&L)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! 메시지\ 목록\ 보기(&i)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 다음\ 에러(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 이전\ 에러(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 오래된\ 목록(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 새로운\ 목록(&e)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window 에러\ 창(&W)
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 갱신(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 열기(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 닫기(&C)<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler 컴파일러\ 설정(&S)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!mc\ vim:xxd 십육진으로\ 변환<Tab>:%!mc\ vim:xxd
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd 십육진으로\ 변환(&C)<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!mc\ vim:xxd\ -r 원래대로\ 변환(&r)<Tab>:%!mc\ vim:xxd\ -r
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r 원래대로\ 변환(&r)<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers 버퍼(&B)
|
||||
menutrans &Refresh\ menu 차림표\ 다시그리기(&R)
|
||||
menutrans &Delete 지우기(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 교체(&A)
|
||||
menutrans &Next 다음(&N)
|
||||
menutrans &Previous 이전(&P)
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window 창(&W)
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 새\ 창(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 나누기(&p)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ #으로\ 나누기(&l)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 세로로\ 나누기(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer 파일\ 익스플로러\ 나누기
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 닫기(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 다른\ 창\ 닫기(&O)<Tab>^Wo
|
||||
|
||||
menutrans Move\ &To 이동(&T)
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 꼭대기(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 바닥(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 왼쪽(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 오른쪽(&R)<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 위로\ 회전(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 아래로\ 회전(&D)<Tab>^Wr
|
||||
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 같은\ 높이로(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 최대\ 높이로(&M)<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 최소\ 높이로(&i)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 최대\ 넓이로(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 최소\ 넓이로(&h)<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo 취소(&U)
|
||||
menutrans Cu&t 자르기(&t)
|
||||
menutrans &Copy 복사(&C)
|
||||
menutrans &Paste 붙이기(&P)
|
||||
menutrans &Delete 지우기(&D)
|
||||
menutrans Select\ Blockwise 사각형\ 고르기
|
||||
menutrans Select\ &Word 낱말\ 고르기(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Line 줄\ 고르기(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block 구획\ 고르기(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All 모두\ 고르기(&A)
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open 파일 열기
|
||||
tmenu ToolBar.Save 현재 파일 저장
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll 모두 저장
|
||||
tmenu ToolBar.Print 인쇄
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 취소
|
||||
tmenu ToolBar.Redo 다시 실행
|
||||
tmenu ToolBar.Cut 자르기
|
||||
tmenu ToolBar.Copy 복사
|
||||
tmenu ToolBar.Paste 붙이기
|
||||
tmenu ToolBar.Find 찾기...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 다음 찾기
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 이전 찾기
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 바꾸기
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn 세션 읽어오기
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn 세션 저장
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript 스크립트 실행
|
||||
tmenu ToolBar.Make Make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell 쉘
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags 꼬리표 만들기
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump 꼬리표로 가기
|
||||
tmenu ToolBar.Help 도움말
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp 도움말 찾기...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax 문법(&S)
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 모든\ 선택가능한\ 항목\ 보기(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'만\ 설정(&s)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'도\ 설정(&f)
|
||||
menutrans &Off 끄기(&O)
|
||||
menutrans &Manual 수동(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 자동(&u)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file 이\ 파일만\ 켜기/끄기(&T)
|
||||
|
||||
menutrans Co&lor\ test 색\ 시험(&l)
|
||||
menutrans &Highlight\ test Highlight\ 시험(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML HTML로\ 변환(&C)
|
||||
|
||||
243
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim
Normal file
243
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko_kr.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,243 @@
|
||||
" Menu Translations: Korean
|
||||
" Maintainer: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
|
||||
" Last Change: 2008 Sep 17
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding utf-8
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help 도움말(&H)
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> 개관(&O)<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual 사용자\ 매뉴얼(&U)
|
||||
menutrans &How-to\ links 어찌하나\ 목록(&H)
|
||||
menutrans &GUI 구이(&G)
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 찾기(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans &Credits 고마운\ 분(&C)
|
||||
menutrans Co&pying 저작권(&p)
|
||||
menutrans O&rphans 고아(&r)
|
||||
menutrans &Version 버전(&V)
|
||||
menutrans &About 이\ 프로그램은(&A)
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File 파일(&F)
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e 열기(&O)\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp 나눠서\ 열기(&l)\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew 새로운(&N)<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close 닫기(&C)<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w 저장(&S)<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav 다른\ 이름으로\ 저장(&A)\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
"menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Split\ &Diff\ with\.\.\.
|
||||
"menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Split\ Patched\ &By\.\.\.
|
||||
menutrans &Print 인쇄(&P)
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa 저장하고\ 끝내기(&v)<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa 끝내기(&x)<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit 편집(&E)
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u 취소(&U)<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R 다시 실행(&R)<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. 되풀이(&e)<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x 자르기(&t)<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y 복사(&C)<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP 붙이기(&P)<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p 앞에\ 붙이기(&B)<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p 뒤에\ 붙이기(&A)<Tab>]p
|
||||
menutrans &Delete<Tab>x 지우기(&D)<Tab>x
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG 모두\ 고르기(&S)<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. 찾기(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 찾아서\ 바꾸기(&l)\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window 설정\ 창(&W)
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings 전역\ 설정(&G)
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! 패턴\ 하이라이트\ 토글(&H)<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! 대소문자\ 구분\ 토글(&I)<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Showmatch\ 토글(&S)<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines 콘텍스트\ 줄(&C)
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit 가상\ 편집(&V)
|
||||
menutrans Never 사용 안 함
|
||||
menutrans Block\ Selection 블럭\ 고르기
|
||||
menutrans Insert\ mode 삽입\ 모드
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert 블럭과\ 삽입
|
||||
menutrans Always 항상\ 사용
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! 삽입\ 모드\ 토글(&M)<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi\ 호환\ 토글(&o)<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. 찾기\ 경로(&P)\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. 꼬리표\ 파일(&g)\.\.\.
|
||||
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar 도구막대\ 토글(&T)
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar 바닥\ 스크롤바\ 토글(&B)
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar 왼쪽\ 스크롤바\ 토글(&L)
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar 오른쪽\ 스크롤바\ 토글(&R)
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings 파일\ 설정(&i)
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! 줄\ 번호붙이기\ 토글(&N)<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! 목록\ 모드\ 토글(&L)<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! 줄\ Wrap\ 토글(&W)<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! 낱말에서\ Wrap\ 토글(&r)<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! 탭\ 확장\ 토글(&e)<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! 자동인덴트\ 토글(&a)<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! C-인덴팅\ 토글(&C)<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth 쉬프트 너비(&S)
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop 소프트\ 탭스톱(&T)
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. 텍스트\ 너비(&x)\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. 파일\ 형식(&F)\.\.\.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme 컬러\ 스킴(&o)
|
||||
menutrans &Keymap 키맵(&K)
|
||||
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. 글꼴\ 고르기(&F)\.\.\.
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools 도구(&T)
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] 이\ 꼬리표로\ 가기(&J)<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T 뒤로\ 가기(&b)<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File 꼬리표\ 파일\ 만들기(&T)
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Folding 접기(&F)
|
||||
" open close folds
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 접는\ 기능\ 사용\ 토글(&E)<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv 커서\ 줄\ 보기(&V)<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx 커서\ 줄만\ 보기(&w)<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm 더\ 많은\ 접기\ 닫기(&l)<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM 접힌\ 부분\ 모두\ 접기(&C)<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr 더 많은\ 접기\ 열기(&p)<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR 접힌\ 부분\ 모두\ 펴기(&O)<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod 접는\ 방법(&h)
|
||||
menutrans M&anual 수동(&a)
|
||||
menutrans I&ndent 들여쓰기(&n)
|
||||
menutrans E&xpression 표현식(&x)
|
||||
menutrans S&yntax 신택스(&y)
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
menutrans Ma&rker 꼬리표(&r)
|
||||
" create and delete folds
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf 새로 접기(&F)<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd 완전히 펴기(&D)<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD 모두\ 펴기(&A)<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width 접을\ 칸\ 너비(&w)
|
||||
|
||||
"menutrans &Diff &Diff
|
||||
menutrans &Update 갱신(&U)
|
||||
menutrans &Get\ Block 블럭\ 가져오기(&G)
|
||||
menutrans &Put\ Block 블럭\ 집어넣기(&P)
|
||||
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make Make(&M)<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl 에러\ 목록\ 보기(&L)<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! 메시지\ 목록\ 보기(&i)<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn 다음\ 에러(&N)<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp 이전\ 에러(&P)<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold 오래된\ 목록(&O)<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew 새로운\ 목록(&e)<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window 에러\ 창(&W)
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin 갱신(&U)<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen 열기(&O)<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose 닫기(&C)<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler 컴파일러\ 설정(&S)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!mc\ vim:xxd 십육진으로\ 변환<Tab>:%!mc\ vim:xxd
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd 십육진으로\ 변환(&C)<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!mc\ vim:xxd\ -r 원래대로\ 변환(&r)<Tab>:%!mc\ vim:xxd\ -r
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r 원래대로\ 변환(&r)<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers 버퍼(&B)
|
||||
menutrans &Refresh\ menu 차림표\ 다시그리기(&R)
|
||||
menutrans &Delete 지우기(&D)
|
||||
menutrans &Alternate 교체(&A)
|
||||
menutrans &Next 다음(&N)
|
||||
menutrans &Previous 이전(&P)
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window 창(&W)
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn 새\ 창(&N)<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws 나누기(&p)<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ #으로\ 나누기(&l)<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv 세로로\ 나누기(&V)<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer 파일\ 익스플로러\ 나누기
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc 닫기(&C)<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo 다른\ 창\ 닫기(&O)<Tab>^Wo
|
||||
|
||||
menutrans Move\ &To 이동(&T)
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK 꼭대기(&T)<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ 바닥(&B)<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH 왼쪽(&L)<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL 오른쪽(&R)<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR 위로\ 회전(&U)<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr 아래로\ 회전(&D)<Tab>^Wr
|
||||
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= 같은\ 높이로(&E)<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ 최대\ 높이로(&M)<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ 최소\ 높이로(&i)<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| 최대\ 넓이로(&W)<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| 최소\ 넓이로(&h)<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo 취소(&U)
|
||||
menutrans Cu&t 자르기(&t)
|
||||
menutrans &Copy 복사(&C)
|
||||
menutrans &Paste 붙이기(&P)
|
||||
menutrans &Delete 지우기(&D)
|
||||
menutrans Select\ Blockwise 사각형\ 고르기
|
||||
menutrans Select\ &Word 낱말\ 고르기(&W)
|
||||
menutrans Select\ &Line 줄\ 고르기(&L)
|
||||
menutrans Select\ &Block 구획\ 고르기(&B)
|
||||
menutrans Select\ &All 모두\ 고르기(&A)
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open 파일 열기
|
||||
tmenu ToolBar.Save 현재 파일 저장
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll 모두 저장
|
||||
tmenu ToolBar.Print 인쇄
|
||||
tmenu ToolBar.Undo 취소
|
||||
tmenu ToolBar.Redo 다시 실행
|
||||
tmenu ToolBar.Cut 자르기
|
||||
tmenu ToolBar.Copy 복사
|
||||
tmenu ToolBar.Paste 붙이기
|
||||
tmenu ToolBar.Find 찾기...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext 다음 찾기
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev 이전 찾기
|
||||
tmenu ToolBar.Replace 바꾸기
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn 세션 읽어오기
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn 세션 저장
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript 스크립트 실행
|
||||
tmenu ToolBar.Make Make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell 쉘
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags 꼬리표 만들기
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump 꼬리표로 가기
|
||||
tmenu ToolBar.Help 도움말
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp 도움말 찾기...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax 문법(&S)
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu 모든\ 선택가능한\ 항목\ 보기(&S)
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'만\ 설정(&s)
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'도\ 설정(&f)
|
||||
menutrans &Off 끄기(&O)
|
||||
menutrans &Manual 수동(&M)
|
||||
menutrans A&utomatic 자동(&u)
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file 이\ 파일만\ 켜기/끄기(&T)
|
||||
|
||||
menutrans Co&lor\ test 색\ 시험(&l)
|
||||
menutrans &Highlight\ test Highlight\ 시험(&H)
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML HTML로\ 변환(&C)
|
||||
|
||||
5
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko_kr.vim
Normal file
5
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_ko_kr.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
" Menu Translations: Korean
|
||||
" Translated By: SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
|
||||
" Last Change: 2008 Sep 17
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_ko_kr.euckr.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Nederlands
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_nl_nl.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Nederlands for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_nl_nl.latin1.vim
|
||||
240
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl_nl.latin1.vim
Normal file
240
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl_nl.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,240 @@
|
||||
" Menu Translations: Nederlands
|
||||
" Maintainer: Bram Moolenaar
|
||||
" Last Change: 2004 May 05
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and
|
||||
" iso-8859-15 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help &Help
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Overzicht<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual Gebruikershandleiding
|
||||
menutrans &How-to\ links &Hoe-doe-ik\ lijst
|
||||
"menutrans &GUI &GUI
|
||||
menutrans &Credits &Met\ dank\ aan
|
||||
menutrans Co&pying &Copyright
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Sponsor/Registreer
|
||||
menutrans O&rphans &Weeskinderen
|
||||
menutrans &Version &Versie
|
||||
menutrans &About &Introductiescherm
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Bestand
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Openen\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ nieuw\ &Venster\ openen\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nieuw<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Sluiten<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Bewaren<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Bewaren\ als\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Toon\ diff\ met\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Toon\ gewijzigd\ door\.\.\.
|
||||
menutrans &Print Af&drukken
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Bewaren\ en\ Afsluiten<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Afsluiten<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit Be&werken
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u Terug<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R Voo&ruit<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Herhalen<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Knippen<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y K&opiëeren<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP Plakken<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Ervoor\ invoegen<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Erachter\ invoegen<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Alles\ &Markeren<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Zoeken\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Zoeken<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Zoeken\ en\ &Vervangen\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Zoeken\ en\ &Vervangen
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Zoeken\ en\ &Vervangen<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window Optievenster
|
||||
menutrans &Global\ Settings Globale\ Opties
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Bestandopties
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Kleurenschema
|
||||
menutrans &Keymap Toetsenbordindeling
|
||||
|
||||
" Edit.Global Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Flip\ Patroonkleuring<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Flip\ Negeren\ hoofd/kleine\ letters<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Flip\ Showmatch<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines Contextregels
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Virtueel\ positioneren
|
||||
menutrans Never Nooit
|
||||
menutrans Block\ Selection Bij\ Blokselectie
|
||||
menutrans Insert\ mode In\ Invoegmode
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Bij\ Blokselectie\ en\ Invoegmode
|
||||
menutrans Always Altijd
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Flip\ Invoegmode<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Flip\ Vi\ Compatibiliteit<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Zoekpad\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Tag\ Bestanden\.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Toon/verberg\ Knoppenbalk
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Toon/verberg\ onderste\ schuifbalk
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Toon/verberg\ linker\ schuifbalk
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Toon/verberg\ rechter\ schuifbalk
|
||||
menutrans None Geen
|
||||
|
||||
" Edit.File Settings
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Flip\ regelnummers<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Flip\ list\ mode<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Flip\ regelafbreken<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Flip\ afbreken\ op\ woordgrens<tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Flip\ tabexpansie<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Flip\ automatisch\ indenteren<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Flip\ C-indenteren<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Tekstbreedte\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. Bestandsformaat\.\.\.
|
||||
|
||||
" Tools menu
|
||||
menutrans &Tools &Gereedschap
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Spring\ naar\ Tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Spring\ &Terug<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Genereer\ &Tagsbestand
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make\ uitvoeren<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Foutenlijst<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Berichtenlijst<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Volgende\ Fout<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Vorige\ Fout<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Oudere\ Lijst<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Nieuwere\ Lijst<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Foutenvenster
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Aanpassen<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Openen<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Sluiten<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteer\ naar\ HEX<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Converteer\ terug<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
menutrans &Set\ Compiler Kies\ Compiler
|
||||
|
||||
" Tools.Folding
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Flip\ tonen\ folds<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Toon\ cursorregel<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Toon\ alleen\ cursorregel<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Sluit\ meer\ folds<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Sluit\ alle\ folds<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Open\ meer\ folds<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Open\ alle\ folds<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Foldwijze
|
||||
menutrans M&anual Handmatig
|
||||
menutrans I&ndent Inspringing
|
||||
menutrans E&xpression Expressie
|
||||
menutrans S&yntax Syntax
|
||||
menutrans &Diff Verschillen
|
||||
menutrans Ma&rker Markeringen
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf maak\ Fold<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd verwijder\ Fold<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD verwijder\ alle\ Folds<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width Fold\ kolom\ breedte
|
||||
|
||||
" Tools.Diff
|
||||
menutrans &Update Verversen
|
||||
menutrans &Get\ Block Blok\ ophalen\ van\ ander\ venster
|
||||
menutrans &Put\ Block Blok\ naar\ ander\ venster
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Buffer
|
||||
menutrans &Refresh\ menu Ververs\ menu
|
||||
menutrans &Delete Wissen
|
||||
menutrans &Alternate Vorige
|
||||
menutrans &Next Vooruit
|
||||
menutrans &Previous Achteruit
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Venster
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nieuw<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Splitsen<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splits\ naar\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Splits\ &Vertikaal<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Splits\ Bestandverkenner
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Sluiten<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Sluit\ alle\ andere<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww Volgende<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Vorige<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gelijke\ afmetingen<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ hoogte<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mi&nimale\ hoogte<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ breedte<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ breedte<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To Verplaats\ naar
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK Bovenkant<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ Onderkant<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Linkerkant<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Rechterkant<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roteren\ naar\ &boven<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Roteren\ naar\ &onder<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecteer\ font\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Terug
|
||||
menutrans Cu&t Knip
|
||||
menutrans &Copy &Kopiëer
|
||||
menutrans &Paste &Plak
|
||||
menutrans &Delete &Wissen
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Selecteer\ per\ Rechthoek
|
||||
menutrans Select\ &Word Selecteer\ een\ &Woord
|
||||
menutrans Select\ &Line Selecteer\ een\ &Regel
|
||||
menutrans Select\ &Block Selecteer\ een\ Recht&hoek
|
||||
menutrans Select\ &All Selecteer\ &Alles
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Bestand openen
|
||||
tmenu ToolBar.Save Bestand opslaan
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Alle bestanden opslaan
|
||||
tmenu ToolBar.Print afdrukken
|
||||
tmenu ToolBar.Undo terug
|
||||
tmenu ToolBar.Redo vooruit
|
||||
tmenu ToolBar.Cut knippen
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopiëren
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Plakken
|
||||
tmenu ToolBar.Find Zoeken...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Zoek volgende
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Zoek vorige
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Zoek en vervang...
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Sessie Laden
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Sessie opslaan
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Vim script uitvoeren
|
||||
tmenu ToolBar.Make Make uitvoeren
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Shell starten
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Tags bestand genereren
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Spring naar tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Help!
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Help vinden...
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Syntax
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Toon\ filetypes\ in\ menu
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Alleen\ 'syntax'\ wijzigen
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ook\ 'filetype'\ wijzigen
|
||||
menutrans &Off &Uit
|
||||
menutrans &Manual &Handmatig
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatisch
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Aan/Uit\ voor\ dit\ Bestand
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ de\ &Kleuren
|
||||
menutrans &Highlight\ test Test\ de\ Markeringen
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Converteren\ naar\ &HTML
|
||||
menutrans &Show\ individual\ choices Toon\ elke\ keuze
|
||||
|
||||
" dialog texts
|
||||
let menutrans_no_file = "[Geen Bestand]"
|
||||
let menutrans_help_dialog = "Typ een commando of woord om help voor te vinden:\n\nVoeg i_ in voor Input mode commandos (bijv. i_CTRL-X)\nVoeg c_ in voor een commando-regel edit commando (bijv. c_<Del>)\nVoeg ' in \voor een optie naam (bijv. 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Typ het zoekpad voor bestanden.\nGebruik commas tussen de padnamen."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Typ namen van tag bestanden.\nGebruik commas tussen de namen."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Typ de nieuwe tekst breedte (0 om formatteren uit the schakelen): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecteer formaat voor het schrijven van het bestand"
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl_nl.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_nl_nl.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Nederlands for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_nl_nl.latin1.vim
|
||||
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no.latin1.vim
Normal file
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
" Menu Translations: Norwegian
|
||||
" menu_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_no_no.latin1.vim
|
||||
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no.utf-8.vim
Normal file
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
" Menu Translations: Norwegian for UTF-8 encoding
|
||||
" menu_no.utf-8.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_no_no.latin1.vim
|
||||
233
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no_no.latin1.vim
Normal file
233
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no_no.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,233 @@
|
||||
" Menu Translations: Norwegian / Norsk (Bokmål)
|
||||
" Maintainer: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>
|
||||
" Last Change: 2004-05-16 20:00:52 +0200
|
||||
" menu_no_no.latin1.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" The translations below are in ISO-8859-1, but they work for ISO-8859-15 and
|
||||
" CP1252 without conversion as well.
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
menutrans &File &Fil
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Åpne \.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Åpne\ i\ nytt\ &vindu \.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Ny\ fil<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close L&ukk<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Lagre<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Lagre\ s&om \.\.\.<Tab>:sav
|
||||
if has("diff")
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Sa&mmenlign\ med\ ny\ fil \.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ i\ nytt\ vindu \.\.\.
|
||||
endif
|
||||
menutrans &Print &Skriv\ ut
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Lagre\ o&g\ avslutt<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Avslutt<Tab>:qa
|
||||
menutrans &Edit &Rediger
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Angre<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Gjenopprett<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. &Repeter<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x &Klipp\ ut<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y K&opier<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Lim\ inn<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Lim\ i&nn\ før\ markør<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Lim\ inn\ &etter\ markør<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &Merk\ alt<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Søk \.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. S&øk\ og\ erstatt \.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window &Innstillinger
|
||||
menutrans &Global\ Settings Glo&bale\ innstillinger
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Utheving\ av\ søketekst\ av/på<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Forskjell\ mellom\ store/små bokstaver\ av/på<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Indikering\ av\ samsvarende\ parentes\ av/på<Tab>:set\ sm!
|
||||
menutrans &Context\ lines &Kontekstlinjer
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Vi&rtuell\ redigering
|
||||
menutrans Never &Aldri
|
||||
menutrans Block\ Selection I\ &blokkmodus
|
||||
menutrans Insert\ mode I\ &Innsettingsmodus
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert I\ Blokk-\ &og\ innsettingsmodus
|
||||
menutrans Always A&lltid
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Innsettings&modus\ av/på<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Vi-kompatiblitet\ av/på<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. &Søkesti \.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&gfiler \.\.\.
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Verkt&øylinje
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ne&dre\ rullefelt\ av/på
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ve&nstre\ rullefelt\ av/på
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Høyre\ rullefelt\ av/på
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Filo&ppsett
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Linjenummer\ av/på<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! L&istemodus\ av/på<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Li&njebryting\ av/på<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Linjebryting\ ved\ &ord\ av/på<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Utvidelse\ av\ &tabulatorer\ av/på<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! A&utomatisk\ innrykk\ av/på<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-innrykk\ av/på<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Størrelse\ på\ innrykk
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop &Myke\ tabulatorstopp
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&kstbredde \.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Filformat \.\.\.
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme &Fargekart
|
||||
menutrans &Keymap &Tastaturoppsett
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Skriftt&ype \.\.\.
|
||||
menutrans &Tools &Verktøy
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Hopp\ til\ tag\ under\ markør<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Hopp\ &tilbake<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File Lag\ ta&gfil
|
||||
if has("folding")
|
||||
menutrans &Folding Fol&der
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Folder\ av/på<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Se\ &markørlinje<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Se\ &bare\ markørlinjen<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm L&ukk\ flere\ folder<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Lukk\ &alle\ folder<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr &Åpne\ flere\ folder<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Å&pne\ alle\ folder<Tab>zR
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Foldme&tode
|
||||
menutrans M&anual &Manuell
|
||||
menutrans I&ndent &Innrykk
|
||||
menutrans E&xpression &Uttrykk
|
||||
menutrans S&yntax &Syntaks
|
||||
menutrans &Diff &Forskjeller
|
||||
menutrans Ma&rker M&arkering
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf La&g\ fold<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Slett\ fold<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Sl&ett\ alle\ folder<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width Bredde\ på\ fold&kolonne
|
||||
endif
|
||||
if has("diff")
|
||||
menutrans &Diff &Forskjeller
|
||||
menutrans &Update &Oppdater
|
||||
menutrans &Get\ Block &Hent\ blokk
|
||||
menutrans &Put\ Block &Putt\ blokk
|
||||
endif
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Kjør\ "make"<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &List\ feil<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! List\ &meldinger<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Neste\ feil<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Fo&rrige\ feil<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Eldre\ liste<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&yere\ liste<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Fe&ilvindu
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Oppdater<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Åpne<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Lukk<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Set\ Compiler &Velg\ kompilator
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Konverter\ til\ hek&sadesimal<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r K&onverter\ tilbake<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
menutrans &Syntax &Syntaks
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Vis\ filtyper\ i\ menyen
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Sett\ bare\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Sett\ '&filetype'\ også
|
||||
menutrans &Off &Av
|
||||
menutrans &Manual &Manuell
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatisk
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Av/på\ for\ &denne\ filen
|
||||
menutrans Co&lor\ test Far&getest
|
||||
menutrans &Highlight\ test Uthevings&test
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Konverter\ til\ &HTML
|
||||
menutrans &Buffers &Buffer
|
||||
menutrans &Refresh\ menu &Oppdater
|
||||
menutrans Delete &Slett
|
||||
menutrans &Alternate &Veksle
|
||||
menutrans &Next &Neste
|
||||
menutrans &Previous &Forrige
|
||||
menutrans [No\ File] [Uten\ navn]
|
||||
menutrans &Window Vi&ndu
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nytt<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Splitt<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Splitt\ &til\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv S&plitt\ loddrett<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer &Filbehandler
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Lukk<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Lukk\ &andre<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Move\ &To Fl&ytt\ til
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Toppen<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Bunnen<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Venstre\ side<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Høyre\ side<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Roter\ &opp<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr &Roter\ ned<Tab>^Wr
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Lik\ st&ørrelse<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maksimal\ høyde<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimal\ høyde<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Ma&ksimal\ bredde<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimal\ &bredde<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans &Help &Hjelp
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Oversikt<Tab><F1>
|
||||
menutrans &User\ Manual &Brukerhåndbok
|
||||
menutrans &How-to\ links &Førstehjelp
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Søk \.\.\.
|
||||
menutrans &Credits &Kreditering
|
||||
menutrans Co&pying &Programlisens
|
||||
menutrans &Sponsor/Register S&tøtte/Registrering
|
||||
menutrans O&rphans Fo&reldreløse
|
||||
menutrans &Version &Versjon
|
||||
menutrans &About &Om\ Vim
|
||||
|
||||
" Popup
|
||||
menutrans &Undo &Angre
|
||||
menutrans Cu&t Klipp\ &ut
|
||||
menutrans &Copy &Kopier
|
||||
menutrans &Paste &Lim\ inn
|
||||
menutrans &Delete &Slett
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Marker\ blokk&vis
|
||||
menutrans Select\ &Word Marker\ &ord
|
||||
menutrans Select\ &Line Marker\ lin&je
|
||||
menutrans Select\ &Block Marker\ &blokk
|
||||
menutrans Select\ &All Marker\ al&t
|
||||
|
||||
" Verktøylinje
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfunction Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
function Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Åpne fil
|
||||
tmenu ToolBar.Save Lagre fil
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Lagre alle filer
|
||||
tmenu ToolBar.Print Skriv ut
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Angre
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Gjenopprett
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Klipp
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Kopier
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Lim inn
|
||||
tmenu ToolBar.Find Søk ...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Finn neste
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Finn forrige
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Søk og erstatt ...
|
||||
if 0 " Disabled, they are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nytt vindu
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Splitt vindu
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Maksimal vindushøyde
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Minimal vindushøyde
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Lukk vindu
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Åpne økt
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Lagre økt
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Kjør Vim-skript
|
||||
tmenu ToolBar.Make Kjør "make"
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Start skall
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Oppdater tag-fil
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Hopp til tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Hjelp!
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Søk i hjelpen ...
|
||||
endfunction
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Dialogmeldinger
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Uten navn]"
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Skriv en kommando eller ord du vil ha hjelp om:\n\nLegg til i_ i begynnelsen for inndatametoder (f.eks.: i_CTRL-X)\nLegg til c_ i begynnelsen for kommandoer som redigerer kommandolinjen (f.eks.: c_<Del>)\nLegg til ' i begynnelsen for et valgnavn (f.eks.: 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Skriv søkesti for filer.\nSkill katalognavn med komma."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Skriv navn på tagfiler.\nSkill navnene med komma."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Velg ny tekstbredde (0 for å forhindre formatering): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Velg filformat som filen skal lagres med"
|
||||
|
||||
" vim: set ts=8 sw=8 :
|
||||
" vim600: set fdm=indent :
|
||||
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no_no.utf-8.vim
Normal file
4
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_no_no.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
" Menu Translations: Norwegian for UTF-8 encoding
|
||||
" menu_no_no.utf-8.vim 289 2004-05-16 18:00:52Z sunny
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_no_no.latin1.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl.cp1250.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl.cp1250.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_polish_poland.1250.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl_pl.cp1250.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl_pl.cp1250.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_polish_poland.1250.vim
|
||||
286
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
Normal file
286
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,286 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
|
||||
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
|
||||
" Last Change: 4 May 2006
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding iso-8859-2
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help Po&moc
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ tre¶ci<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &Odno¶niki\ JTZ
|
||||
menutrans &Credits Po&dziêkowania
|
||||
menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
|
||||
menutrans Co&pying &Kopiowanie
|
||||
menutrans &Version &Wersja
|
||||
menutrans &About o\ &Programie
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
|
||||
menutrans O&rphans Sie&roty
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Plik
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podzia³em\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ ³atane\ przez\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Drukuj
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yj¶cie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyj¶cie<Tab>:qa
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Edycja
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³o¶æ<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamieñ\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamieñ<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamieñ
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamieñ<Tab>:s
|
||||
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! £amanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wciêcia<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wciêcia\ &C<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Szeroko¶æ\ wciêcia
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. D³ugo¶æ\ linii\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
|
||||
menutrans &Keymap Uk³ady\ klawiatury
|
||||
menutrans None ¿aden
|
||||
menutrans accents akcenty
|
||||
menutrans hebrew hebrajski
|
||||
menutrans hebrewp hebrajski\ p
|
||||
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
|
||||
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkre¶lanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielko¶ci<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasuj±cych<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
|
||||
|
||||
menutrans Never Nigdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
|
||||
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odno¶ci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
|
||||
menutrans Always Zawsze
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Scie¿ka\ poszukiwania\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
"
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzêdzi
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Narzêdzia
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
|
||||
" Spelling
|
||||
menutrans &Spelling Pi&sownia
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On W³±cz
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³±cz
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Znajd¼\ wiêcej\ jêzyków
|
||||
|
||||
" Folding
|
||||
menutrans &Folding &Zwijanie
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiñ\ wiêcej<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiñ\ wszystkie<Tab>zM
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiñ\ wszystkie<Tab>zR
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiñ\ wiêcej<Tab>zr
|
||||
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawiniêcie<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suñ\ zawiniêcie<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuñ\ wszystkie\ zawiniêcia<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width Szeroko¶æ\ kolumny\ za&winiêæ
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
|
||||
menutrans M&anual &Rêcznie
|
||||
menutrans I&ndent W&ciêcie
|
||||
menutrans E&xpression W&yrazenie
|
||||
menutrans S&yntax S&k³adnia
|
||||
menutrans Ma&rker Zn&acznik
|
||||
|
||||
" Diff
|
||||
menutrans &Update &Od¶wie¿
|
||||
menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
|
||||
menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
|
||||
|
||||
" Make and stuff...
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Poka¿\ b³êdy<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Nastêpny\ b³±d<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ b³±d<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
|
||||
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Bufory
|
||||
menutrans &Refresh\ menu Od¶wie¿
|
||||
menutrans Delete Skasuj
|
||||
menutrans &Alternate &Zmieñ
|
||||
menutrans &Next &Nastêpny
|
||||
menutrans &Previous &Poprzedni
|
||||
menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Widoki
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ mened¿er\ plików
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Nastêpny<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysoko¶ci<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysoko¶æ<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysoko¶æ<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szeroko¶æ<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szeroko¶æ<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szeroko¶æ<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szeroko¶æ<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To &Id¼\ do
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dó³<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróæ\ w\ &górê<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróæ\ w\ &dó³<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkê\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Cofnij
|
||||
menutrans Cu&t W&ytnij
|
||||
menutrans &Copy &Kopiuj
|
||||
menutrans &Paste &Wklej
|
||||
menutrans &Delete &Skasuj
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
|
||||
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
|
||||
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
|
||||
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³o¶æ
|
||||
menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
|
||||
tmenu ToolBar.Save Zapisz bie¿±cy plik
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
|
||||
tmenu ToolBar.Print Drukuj
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Cofnij
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Ponów
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Wytnij
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Wklej
|
||||
tmenu ToolBar.Find Szukaj...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Szukaj nastêpnego
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nowy widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Za³aduj sesjê
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bie¿±c± sesjê
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
|
||||
tmenu ToolBar.Make Wykonaj bie¿±cy projekt
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Otwórz pow³okê
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bie¿±cym katalogu
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
|
||||
tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Sk³adnia
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ równie¿\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Wy³±cz
|
||||
menutrans &Manual &Rêcznie
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatyczne
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file w³±cz/w&y³±cz\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
|
||||
menutrans &Highlight\ test &Test\ pod¶wietlania
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
|
||||
|
||||
" dialog texts
|
||||
let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
|
||||
let menutrans_help_dialog = "Wprowad¼ komendê lub s³owo, aby otrzymaæ pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendê trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendê edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwê opcji (np. 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Wprowad¼ ¶cie¿kê poszukiwania plików.\nProszê rozdzielaæ nazwy katalogów przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowad¼ now± szeroko¶æ tekstu (0 wy³±cza przewijanie): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
|
||||
286
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim
Normal file
286
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,286 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
|
||||
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
|
||||
" Last Change: 4 May 2006
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding utf-8
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help Po&moc
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treści<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
|
||||
menutrans &Credits Po&dziękowania
|
||||
menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
|
||||
menutrans Co&pying &Kopiowanie
|
||||
menutrans &Version &Wersja
|
||||
menutrans &About o\ &Programie
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
|
||||
menutrans O&rphans Sie&roty
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Plik
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Drukuj
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Edycja
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamień\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamień<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamień
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
|
||||
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Łamanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wcięcia<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wcięcia\ &C<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Szerokość\ wcięcia
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Długość\ linii\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
|
||||
menutrans &Keymap Układy\ klawiatury
|
||||
menutrans None żaden
|
||||
menutrans accents akcenty
|
||||
menutrans hebrew hebrajski
|
||||
menutrans hebrewp hebrajski\ p
|
||||
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
|
||||
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkreślanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
|
||||
|
||||
menutrans Never Nigdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
|
||||
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
|
||||
menutrans Always Zawsze
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Scieżka\ poszukiwania\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
"
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzędzi
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Narzędzia
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
|
||||
" Spelling
|
||||
menutrans &Spelling Pi&sownia
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków
|
||||
|
||||
" Folding
|
||||
menutrans &Folding &Zwijanie
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiń\ więcej<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiń\ wszystkie<Tab>zM
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiń\ wszystkie<Tab>zR
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiń\ więcej<Tab>zr
|
||||
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawinięcie<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suń\ zawinięcie<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuń\ wszystkie\ zawinięcia<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
|
||||
menutrans M&anual &Ręcznie
|
||||
menutrans I&ndent W&cięcie
|
||||
menutrans E&xpression W&yrazenie
|
||||
menutrans S&yntax S&kładnia
|
||||
menutrans Ma&rker Zn&acznik
|
||||
|
||||
" Diff
|
||||
menutrans &Update &Odśwież
|
||||
menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
|
||||
menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
|
||||
|
||||
" Make and stuff...
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Pokaż\ błędy<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
|
||||
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Bufory
|
||||
menutrans &Refresh\ menu Odśwież
|
||||
menutrans Delete Skasuj
|
||||
menutrans &Alternate &Zmień
|
||||
menutrans &Next &Następny
|
||||
menutrans &Previous &Poprzedni
|
||||
menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Widoki
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ menedżer\ plików
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Następny<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokości<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokość<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokość<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokość<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokość<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokość<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokość<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To &Idź\ do
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dół<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróć\ w\ &górę<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróć\ w\ &dół<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkę\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Cofnij
|
||||
menutrans Cu&t W&ytnij
|
||||
menutrans &Copy &Kopiuj
|
||||
menutrans &Paste &Wklej
|
||||
menutrans &Delete &Skasuj
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
|
||||
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
|
||||
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
|
||||
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość
|
||||
menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
|
||||
tmenu ToolBar.Save Zapisz bieżący plik
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
|
||||
tmenu ToolBar.Print Drukuj
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Cofnij
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Ponów
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Wytnij
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Wklej
|
||||
tmenu ToolBar.Find Szukaj...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Szukaj następnego
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nowy widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Załaduj sesję
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bieżącą sesję
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
|
||||
tmenu ToolBar.Make Wykonaj bieżący projekt
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Otwórz powłokę
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bieżącym katalogu
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
|
||||
tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Składnia
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ również\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Wyłącz
|
||||
menutrans &Manual &Ręcznie
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatyczne
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file włącz/w&yłącz\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
|
||||
menutrans &Highlight\ test &Test\ podświetlania
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
|
||||
|
||||
" dialog texts
|
||||
let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
|
||||
let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
|
||||
286
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_polish_poland.1250.vim
Normal file
286
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_polish_poland.1250.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,286 @@
|
||||
" Menu Translations: Polish
|
||||
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
|
||||
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
|
||||
" Last Change: 4 May 2006
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
scriptencoding cp1250
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help Po&moc
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treœci<Tab><F1>
|
||||
menutrans &How-to\ links &Odnoœniki\ JTZ
|
||||
menutrans &Credits Po&dziêkowania
|
||||
menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
|
||||
menutrans Co&pying &Kopiowanie
|
||||
menutrans &Version &Wersja
|
||||
menutrans &About o\ &Programie
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
|
||||
menutrans O&rphans Sie&roty
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Plik
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podzia³em\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ ³atane\ przez\.\.\.
|
||||
menutrans &Print &Drukuj
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjœcie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjœcie<Tab>:qa
|
||||
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Edycja
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oœæ<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
|
||||
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamieñ\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamieñ<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamieñ
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamieñ<Tab>:s
|
||||
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
|
||||
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
|
||||
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
|
||||
menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! £amanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wciêcia<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wciêcia\ &C<Tab>:set\ cin!
|
||||
menutrans &Shiftwidth &Szerokoœæ\ wciêcia
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. D³ugoœæ\ linii\.\.\.
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
|
||||
menutrans &Keymap Uk³ady\ klawiatury
|
||||
menutrans None ¿aden
|
||||
menutrans accents akcenty
|
||||
menutrans hebrew hebrajski
|
||||
menutrans hebrewp hebrajski\ p
|
||||
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
|
||||
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkreœlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkoœci<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasuj¹cych<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
|
||||
|
||||
menutrans Never Nigdy
|
||||
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
|
||||
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoœci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
|
||||
menutrans Always Zawsze
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Scie¿ka\ poszukiwania\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
|
||||
|
||||
|
||||
"
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzêdzi
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Narzêdzia
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
|
||||
" Spelling
|
||||
menutrans &Spelling Pi&sownia
|
||||
menutrans &Spell\ Check\ On W³¹cz
|
||||
menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³¹cz
|
||||
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
|
||||
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &ZnajdŸ\ wiêcej\ jêzyków
|
||||
|
||||
" Folding
|
||||
menutrans &Folding &Zwijanie
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiñ\ wiêcej<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiñ\ wszystkie<Tab>zM
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiñ\ wszystkie<Tab>zR
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiñ\ wiêcej<Tab>zr
|
||||
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawiniêcie<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suñ\ zawiniêcie<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuñ\ wszystkie\ zawiniêcia<Tab>zD
|
||||
menutrans Fold\ column\ &width Szerokoœæ\ kolumny\ za&winiêæ
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
|
||||
menutrans M&anual &Rêcznie
|
||||
menutrans I&ndent W&ciêcie
|
||||
menutrans E&xpression W&yrazenie
|
||||
menutrans S&yntax S&k³adnia
|
||||
menutrans Ma&rker Zn&acznik
|
||||
|
||||
" Diff
|
||||
menutrans &Update &Odœwie¿
|
||||
menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
|
||||
menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
|
||||
|
||||
" Make and stuff...
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Poka¿\ b³êdy<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Nastêpny\ b³¹d<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ b³¹d<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
|
||||
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Bufory
|
||||
menutrans &Refresh\ menu Odœwie¿
|
||||
menutrans Delete Skasuj
|
||||
menutrans &Alternate &Zmieñ
|
||||
menutrans &Next &Nastêpny
|
||||
menutrans &Previous &Poprzedni
|
||||
menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Widoki
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ mened¿er\ plików
|
||||
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Nastêpny<Tab>^Ww
|
||||
menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokoœci<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokoϾ<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokoϾ<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokoϾ<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokoϾ<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokoϾ<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokoϾ<Tab>^W1\|
|
||||
menutrans Move\ &To &IdŸ\ do
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dó³<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróæ\ w\ &górê<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróæ\ w\ &dó³<Tab>^Wr
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkê\.\.\.
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Cofnij
|
||||
menutrans Cu&t W&ytnij
|
||||
menutrans &Copy &Kopiuj
|
||||
menutrans &Paste &Wklej
|
||||
menutrans &Delete &Skasuj
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
|
||||
menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
|
||||
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
|
||||
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
|
||||
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
|
||||
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³oœæ
|
||||
menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
|
||||
tmenu ToolBar.Save Zapisz bie¿¹cy plik
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
|
||||
tmenu ToolBar.Print Drukuj
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Cofnij
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Ponów
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Wytnij
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Wklej
|
||||
tmenu ToolBar.Find Szukaj...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Szukaj nastêpnego
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
|
||||
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nowy widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Za³aduj sesjê
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bie¿¹c¹ sesjê
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
|
||||
tmenu ToolBar.Make Wykonaj bie¿¹cy projekt
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Otwórz pow³okê
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bie¿¹cym katalogu
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
|
||||
tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Sk³adnia
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ równie¿\ '&filetype'
|
||||
menutrans &Off &Wy³¹cz
|
||||
menutrans &Manual &Rêcznie
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomatyczne
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file w³¹cz/w&y³¹cz\ dla\ pliku
|
||||
menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
|
||||
menutrans &Highlight\ test &Test\ podœwietlania
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
|
||||
|
||||
" dialog texts
|
||||
let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
|
||||
let menutrans_help_dialog = "WprowadŸ komendê lub s³owo, aby otrzymaæ pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendê trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendê edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwê opcji (np. 'shiftwidth')"
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "WprowadŸ œcie¿kê poszukiwania plików.\nProszê rozdzielaæ nazwy katalogów przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "WprowadŸ now¹ szerokoœæ tekstu (0 wy³¹cza przewijanie): "
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
|
||||
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pt_br.latin1.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pt_br.latin1.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu translations: Portuguese
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_pt_br.vim
|
||||
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pt_br.utf-8.vim
Normal file
3
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pt_br.utf-8.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
" Menu translations: Portuguese for UTF-8 encoding
|
||||
|
||||
source <sfile>:p:h/menu_pt_br.vim
|
||||
285
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pt_br.vim
Normal file
285
vim/bundle/ubuntu-vim72/lang/menu_pt_br.vim
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
" Menu Translations: Português do Brasil
|
||||
" Maintainer: José de Paula <jose@infoviaweb.com>
|
||||
" Last Change: 2006-09-19 02:30:00-03:00
|
||||
"
|
||||
|
||||
" Quit when menu translations have already been done.
|
||||
if exists("did_menu_trans")
|
||||
finish
|
||||
endif
|
||||
let did_menu_trans = 1
|
||||
|
||||
" Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in
|
||||
" latin9 (ISO-8859-15)
|
||||
|
||||
if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
|
||||
scriptencoding latin1
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Help menu
|
||||
menutrans &Help A&juda
|
||||
menutrans &Overview<Tab><F1> &Conteúdo
|
||||
menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usuário
|
||||
menutrans &How-to\ links &Como\ fazer?
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
|
||||
menutrans &Credits &Créditos
|
||||
menutrans O&rphans &Órfãos
|
||||
menutrans Co&pying &Licença
|
||||
menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar
|
||||
menutrans &Version &Versão
|
||||
menutrans &About &Sobre
|
||||
|
||||
" File menu
|
||||
menutrans &File &Arquivo
|
||||
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e A&brir\.\.\.<Tab>:e
|
||||
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp
|
||||
menutrans &New<Tab>:enew &Novo<Tab>:enew
|
||||
menutrans &Close<Tab>:close &Fechar<Tab>:close
|
||||
menutrans &Save<Tab>:w &Salvar<Tab>:w
|
||||
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav
|
||||
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenças\ com\.\.\.
|
||||
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
|
||||
menutrans &Print I&mprimir
|
||||
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa
|
||||
menutrans E&xit<Tab>:qa Sai&r<Tab>:qa
|
||||
|
||||
" Edit menu
|
||||
menutrans &Edit &Editar
|
||||
menutrans &Undo<Tab>u &Desfazer<Tab>u
|
||||
menutrans &Redo<Tab>^R &Refazer<Tab>u
|
||||
menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
|
||||
menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&cortar<Tab>"+x
|
||||
menutrans &Copy<Tab>"+y Cop&iar<Tab>"+y
|
||||
menutrans &Paste<Tab>"+gP C&olar<Tab>"+gP
|
||||
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Colocar\ &antes<Tab>[p
|
||||
menutrans Put\ &After<Tab>]p Colocar\ &depois<Tab>]p
|
||||
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Selecionar\ tudo<Tab>ggVG
|
||||
menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir
|
||||
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
|
||||
menutrans Settings\ &Window &Opções
|
||||
menutrans Startup\ &Settings &Inicialização
|
||||
|
||||
" Edit/Global Settings
|
||||
menutrans &Global\ Settings Opções\ &Globais
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
|
||||
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
|
||||
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidências<Tab>:set\ sm!
|
||||
|
||||
menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto
|
||||
|
||||
menutrans &Virtual\ Edit Edição\ &Virtual
|
||||
menutrans Never Nunca
|
||||
menutrans Block\ Selection Seleção\ de\ Bloco
|
||||
menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserção
|
||||
menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ inserção
|
||||
menutrans Always Sempre
|
||||
|
||||
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
|
||||
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
|
||||
menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
|
||||
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
|
||||
|
||||
" GUI options
|
||||
menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas
|
||||
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
|
||||
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
|
||||
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
|
||||
let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
|
||||
let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
|
||||
|
||||
" Edit/File Settings
|
||||
menutrans F&ile\ Settings Opções\ do\ &Arquivo
|
||||
|
||||
" Boolean options
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
|
||||
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &list<Tab>:set\ list!
|
||||
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas<Tab>:set\ wrap!
|
||||
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra<Tab>:set\ lbr!
|
||||
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Ativar/Desativar\ expansão de tabs<Tab>:set\ et!
|
||||
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentação<Tab>:set\ ai!
|
||||
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentação estilo &C<Tab>:set\ cin!
|
||||
|
||||
" other options
|
||||
menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentação
|
||||
|
||||
menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulação\ com\ espaços
|
||||
|
||||
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\.
|
||||
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatação): "
|
||||
|
||||
menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\.
|
||||
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
|
||||
|
||||
menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&ores
|
||||
menutrans default padrão
|
||||
|
||||
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\.
|
||||
|
||||
menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado
|
||||
menutrans None Nenhum
|
||||
|
||||
" Programming menu
|
||||
menutrans &Tools &Ferramentas
|
||||
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^]
|
||||
menutrans Jump\ &back<Tab>^T &Voltar<Tab>^T
|
||||
menutrans Build\ &Tags\ File &Construir\ Arquivo\ de\ tags
|
||||
menutrans &Spelling &Ortografia
|
||||
menutrans &Folding &Dobra
|
||||
menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
|
||||
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ erros<Tab>:cl
|
||||
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Li&sta\ de\ mensagens<Tab>:cl!
|
||||
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn P&róximo\ erro<Tab>:cn
|
||||
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Erro\ anterior<Tab>:cp
|
||||
menutrans &Older\ List<Tab>:cold Listar\ erros\ &antigos<Tab>:cold
|
||||
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Listar\ erros\ &novos<Tab>:cnew
|
||||
menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros
|
||||
menutrans Se&T\ Compiler Def&inir\ Compilador
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal<Tab>:%!xxd
|
||||
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta<Tab>:%!xxd\ -r
|
||||
|
||||
" Tools.Spelling menu
|
||||
menutrans &Spell Check On &Ativar Correção Ortográfica
|
||||
menutrans &Spell Check Off &Desativar Correção Ortográfica
|
||||
menutrans To &Next error<Tab>]s &Próximo Erro<Tab>]s
|
||||
menutrans To &Previous Error<Tab>[s Erro A&nterior<Tab>[s
|
||||
menutrans Suggest &Corrections<Tab>z= &Sugerir Correções<Tab>z=
|
||||
menutrans &Repeat correction<Tab>:spellrepall &Repetir Correção<Tab>:spellrepall
|
||||
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglês
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglês\ (en_au)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglês\ (en_ca)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglês\ (en_gb)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglês\ (en_nz)
|
||||
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglês\ (en_us)
|
||||
|
||||
menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar mais idiomas
|
||||
|
||||
" Tools.Fold Menu
|
||||
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi
|
||||
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
|
||||
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursor<Tab>zMzx
|
||||
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Fechar\ mais\ dobras<Tab>zm
|
||||
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM F&echar\ todas\ as\ dobras<Tab>zM
|
||||
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr A&brir\ mais\ dobras<Tab>zr
|
||||
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
|
||||
" fold method
|
||||
menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras
|
||||
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Criar\ &dobras<Tab>zf
|
||||
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Remover\ d&obras<Tab>zd
|
||||
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
|
||||
" moving around in folds
|
||||
menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra
|
||||
|
||||
" Tools.Diff Menu
|
||||
menutrans &Update &Atualizar
|
||||
menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco
|
||||
menutrans &Put\ Block &Pôr\ Bloco
|
||||
|
||||
" Tools.Error Menu
|
||||
menutrans &Update<Tab>:cwin &Atualizar<Tab>:cwin
|
||||
menutrans &Open<Tab>:copen A&brir<Tab>:copen
|
||||
menutrans &Close<Tab>:cclose &Fechar<Tab>:cclose
|
||||
|
||||
" Names for buffer menu.
|
||||
menutrans &Buffers &Buffers
|
||||
menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu
|
||||
menutrans &Delete &Apagar
|
||||
menutrans &Alternate A<ernar
|
||||
menutrans &Next P&róximo
|
||||
menutrans &Previous A&nterior
|
||||
let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]"
|
||||
|
||||
" Window menu
|
||||
menutrans &Window &Janela
|
||||
menutrans &New<Tab>^Wn N&ova<Tab>^Wn
|
||||
menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir<Tab>^Ws
|
||||
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
|
||||
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
|
||||
menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos
|
||||
menutrans &Close<Tab>^Wc &Fechar<Tab>^Wc
|
||||
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Fechar\ &outra(s)<Tab>^Wo
|
||||
menutrans Move\ &To Mover\ ¶
|
||||
menutrans &Top<Tab>^WK A&cima<Tab>^WK
|
||||
menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&baixo<Tab>^WJ
|
||||
menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
|
||||
menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ di&reito<Tab>^WL
|
||||
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Girar\ para\ cima<Tab>^WR
|
||||
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
|
||||
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
|
||||
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &Máxima<Tab>^W_
|
||||
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ A<ura\ Mínima<Tab>^W1_
|
||||
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\|
|
||||
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\|
|
||||
|
||||
" The popup menu
|
||||
menutrans &Undo &Desfazer
|
||||
menutrans Cu&t Recor&tar
|
||||
menutrans &Copy &Copiar
|
||||
menutrans &Paste Co&lar
|
||||
menutrans &Delete &Apagar
|
||||
menutrans Select\ Blockwise Seleção\ de\ bloco
|
||||
menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra
|
||||
menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha
|
||||
menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo
|
||||
|
||||
" The GUI toolbar
|
||||
if has("toolbar")
|
||||
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
|
||||
delfun Do_toolbar_tmenu
|
||||
endif
|
||||
fun Do_toolbar_tmenu()
|
||||
tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo
|
||||
tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo
|
||||
tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos
|
||||
tmenu ToolBar.Print Imprimir
|
||||
tmenu ToolBar.Undo Desfazer
|
||||
tmenu ToolBar.Redo Refazer
|
||||
tmenu ToolBar.Cut Recortar
|
||||
tmenu ToolBar.Copy Copiar
|
||||
tmenu ToolBar.Paste Colar
|
||||
tmenu ToolBar.Find Procurar...
|
||||
tmenu ToolBar.FindNext Procurar Próximo
|
||||
tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior
|
||||
tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir
|
||||
if 0 " disable; these are in the Windoze menu
|
||||
tmenu ToolBar.New Nova Janela
|
||||
tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela
|
||||
tmenu ToolBar.WinMax Janela Máxima
|
||||
tmenu ToolBar.WinMin Janela Mínima
|
||||
tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente
|
||||
tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Máxima
|
||||
tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mínima
|
||||
tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela
|
||||
endif
|
||||
tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sessão
|
||||
tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sessão
|
||||
tmenu ToolBar.RunScript Executar script
|
||||
tmenu ToolBar.Make Make
|
||||
tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell
|
||||
tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags
|
||||
tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag
|
||||
tmenu ToolBar.Help Ajuda
|
||||
tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda
|
||||
endfun
|
||||
endif
|
||||
|
||||
" Syntax menu
|
||||
menutrans &Syntax &Sintaxe
|
||||
"menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais
|
||||
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
|
||||
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe
|
||||
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ também\ &tipo\ de\ arquivo
|
||||
menutrans &Off &Desativar
|
||||
menutrans &Manual &Manual
|
||||
menutrans A&utomatic A&utomática
|
||||
menutrans on/off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo
|
||||
menutrans Co&lor\ test T&este\ de\ cores
|
||||
menutrans &Highlight\ test Teste\ de\ &realce
|
||||
menutrans &Convert\ to\ HTML &Converter\ para\ HTML
|
||||
|
||||
" Find Help dialog text
|
||||
let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user